Изменить размер шрифта - +
Его мать была горничной в «Приюте», а отец – конюхом. Давно еще, в начале века. Он родился на острове, вырос здесь.

– В доме?

– Да, но потом его семье за долгую и преданную службу был подарен коттедж и земельный участок. Мистер Броуди участво­вал во Второй мировой войне, артиллеристом, и привез жену из Парижа. Ее звали Мари Луиза, и она жила с ним здесь до самой смерти – три года назад. У них четверо детей, десять внуков, а теперь вот четыре правнука. Ну, что еще? Он всегда носит в кар­мане мятные леденцы. – Джо повернулась к Нэтану. – Ты это имел в виду?

– Именно это! – Интересно, подумал он, сознает ли Джо, как потеплел ее голос, когда она рассказывала о старике? – Вы­бери еще кого-нибудь.

Джо вздохнула. Все это казалось ей глуповатым, но, по край­ней мере, не нервировало.

– Вон Лида Вердон, моя кузина по линии Пендлтонов. Та усталая беременная женщина, что журит малыша. Третий ребе­нок за четыре года! А ее муж Уолли красив, как полдюжины дья­волов, но на этом его достоинства заканчиваются. Он водитель грузовика, уезжает надолго. Прилично зарабатывает, но Лида почти не видит его денег. Вообще от него мало толку. – Мимо, визжа от удовольствия, в сопровождении умиленного папаши пробежал ребенок. Джо загасила сигарету и закопала ее в песок. – Когда Уолли дома, он или планомерно напивается, или уже пьян. Лида дважды выгоняла его и дважды принимала обратно. И в доказательство примирения каждый раз оставалась со сле­дующим ребенком под фартуком. Мы с Лидой ровесницы, у нас разница всего несколько месяцев. Я фотографировала на ее свадьбе. На тех снимках она такая красивая, юная и счастливая! Теперь, четыре года спустя, ее не узнать. Как видишь, не все на острове похоже на волшебную сказку…

– Да. – Нэтан обнял ее за плечи. – Как и везде. Расскажи мне о Джинни.

– О Джинни? – Джо усмехнулась и обвела взглядом пляж. – О Джинни нельзя рассказать. Надо просто на нее смотреть. Ви­дишь, как она рассмешила Брайана? Он никогда так не смеется. Но с Джинни просто невозможно иначе.

– Ты выросла с ней.

– Да, мы почти как сестры, хотя она более близка с Лекси. Джинни всегда стремилась все попробовать первой, особенно что-то запретное. Но от этого никто никогда не страдал, в этом не было ничего плохого. Джинни совсем не порочная, просто она любит все и в большом количестве. И… о-го-го! Держу пари, это тоже она устроила!

Нэтан был слишком увлечен Джо, чтобы заметить, что при­влекло ее внимание: она расслабилась и вся светилась.

– Что там?

– Вон, видишь? – Джо оперлась на его плечо и показала на кромку воды. – Лекс и Джиф ссорятся. Они ругаются и мирятся с тех пор, как вылезли из пеленок. Джинни обожает обоих и, ве­роятно, каким-то образом столкнула их сегодня.

– Она хочет, чтобы они подрались?

– Да нет же! – Джо, смеясь, вынула из огня шипящую, соча­щуюся жиром сосиску и воткнула прутик в песок. – Она хочет, чтобы они помирились.

Нэтан посмотрел на парочку и удивленно поднял брови, когда Джиф внезапно сгреб Лекси в охапку, перекинул ее, ля­гающуюся и ругающуюся, через плечо и пошел широким шагом вдаль по пляжу.

– Если у Джинни всегда такие результаты, я, пожалуй, по­прошу ее сделать что-нибудь и для меня.

– Я более крепкий орешек, чем моя сестра, – сухо сказала Джо.

– Возможно. – Нэтан снял сосиску с палочки и стал пере­брасывать с ладони на ладонь, чтобы остудить. – Но, как ви­дишь, я уже заставил тебя готовить мне!

 

– Что ты возомнил о себе, черт побери? – Она сильно толк­нула его обеими руками.

Быстрый переход