Изменить размер шрифта - +
Может, твой друг шериф Буш сумеет раздобыть для нас копию?

Лаки задумался.

— Я попробую… — Она потянулась к телефону, стоявшему на столе.

Лаки взял трубку из ее руки:

— Я сам его попрошу. Возможно, он захватит с собой копию рапорта.

— Тогда пойдем посмотрим место происшествия.

— Нет проблем! Это всего-навсего в полумиле отсюда. — Он оглядел ее с ног до головы. — Там немало бродяг, так что тебе лучше переодеться.

— Ладно.

Лаки принес из машины чемодан, и Девон зашла за перегородку — принять душ и переодеться. Пока она приводила себя в порядок, вернулся Чейз и, обнаружив в кабинете только болтающего по телефону Лаки, сильно удивился:

— Где Девон?

Лаки прикрыл рукой мембрану:

— Здесь, переодевается.

Дверь ванной комнаты открылась, и оттуда вышла Девон в джинсовом костюме с закатанными рукавами.

— Что происходит? — поинтересовался Чейз.

Лаки шикнул на него и продолжил разговор:

— Согласен, Пэт. Конечно, я вел себя безобразно и заслужил хорошую порку. Но если я признаю свою вину, ты пойдешь мне навстречу? Отлично! В десять тридцать. Черт, нет! Мы никому ничего не расскажем…

— Что происходит? — повторил Чейз, как только Лаки повесил трубку.

— Пэт разрешил нам посмотреть материалы дела.

— Ты ведь только что обещал никому ничего не рассказывать! — воскликнула Девон.

— Чейз — не посторонний. Для Пэта не секрет, что я держу брата в курсе.

— Я все еще не знаю, что происходят, — напомнил Лаки Чейз.

— Мы собираемся выяснить, кто именно совершил поджог, чтобы ускорить благоприятный исход дела.

Чейз почему-то нахмурился.

— Девон, прости, но мне надо поговорить с братом.

— Я буду ждать тебя снаружи, Лаки.

— Договорились…

Стоило ей выйти, как Чейз схватил брата за грудки:

— Ты что, совсем спятил? Кем ты себя вообразил? Тоже мне, Шерлок Холмс и миссис Хадсон!..

— Ну, выгляжу я, положим, лучше, чем Холмс, — обиделся Лаки.

— Я не шучу, — сердито произнес Чейз.

— Я тоже.

— Неужели? Ты опять пытаешься превратить жизнь в увлекательную игру! Эта игра дает тебе право находиться рядом с женщиной, до которой холостяку, как ты, и дела быть не должно!

— А вот в это не лезь, — твердо сказал Лаки. — То, что у нас с Девон…

— Лучше тебе держаться от нее подальше. Она замужняя женщина.

— Я взрослый человек и живу своим умом. Не старайся стать воплощением моей совести.

— Вот уж и в мыслях не было, — ответил Чейз. — Но тревожит меня она, а не ты. Девон — вот настоящая жертва произошедшего, Лаки. Жизнь ее перевернулась, и виноват в этом ты. С чем она останется, когда ты закончишь свои игры? С разбитым сердцем и разрушенным браком!

— Ты не прав, Чейз.

— Да?

— На этот раз это не игра.

Чейз долго смотрел на брата, а затем тихо сказал:

— Вот это-то меня и тревожит больше всего.

 

Девон вздохнула, поддев кроссовками какую-то железяку.

— Не так много осталось, а?

— Я ведь говорил… — Лаки сел на корточки, взял пригоршню золы и просеял сквозь пальцы.

— Пожар не был предупреждением, поджигатель явно хотел уничтожить здание, — заметила она задумчиво.

— Полицейские так сразу и сказали.

Быстрый переход