Они встретили упорное сопротивление, но Карнивал и Рэйчел расправились с дикарями с пугающей быстротой. Меч и цепь стали скользкими от крови, когда они наконец добрались до капитанского мостика.
Девон склонился над приборной панелью и колдовал над рычагами. Внимание его было приковано к событиям за бортом. У стены стоял высокий бородатый дикарь с покрытым татуировками лицом. Завидев незваных гостей, он выпучил от удивления единственный глаз и забормотал что-то, пытаясь предупредить отравителя.
— Входите, входите, пожалуйста, — затараторил Девон, не отрывая взгляда от окна. — Через секунду я весь ваш. — Он передвинул еще несколько рычагов и только после этого обернулся к пришельцам.
Металлический лязг стих, и ножи поднялись на уровень мостика.
— Это Батаба. — Девон представил гостям бородатого дикаря. — Шаман хашеттов и предводитель тех, кого вы успели лишить жизни за этой дверью. — Он посмотрел на алый меч в руках спайна. — Я пытался предупредить его сразу, как заметил ваше приближение. По-моему, просто предоставить вам эскорт было бы гораздо экономичнее. — Он пожал плечами. — Теперь шаман злится и, без сомнения, винит меня.
Отравитель презрительно махнул рукой.
— В день, когда падет Дипгейт, ангел, Пиявка и убийца восстанут из бездны. — Девон по очереди оглядел всех троих, и взгляд его остановился на цепи, сковавшей Рэйчел и Карнивал. — Должно быть, в Ночь Шрамов вы не скучали.
— Зачем ты делаешь это? — Рэйчел опустила меч. Другой рукой девушка освободила ремни, державшие ядовитую стрелу.
Девон ухмыльнулся в ответ.
— Именно этого они и хотят. — Отравитель ткнул в стекло обрубком руки. — Верующие ищут спасения в храме. Чем быстрее я режу цепи, тем больше народу бежит в храм.
— Полгорода пытается покинуть Дипгейт.
— И если у них это получится, я не стану их преследовать. Я последователен.
— Ульсис мертв, — сказала Рэйчел. — Войско архонов погибло. Внизу ничего не осталось.
Девон удивленно поднял брови.
— Вы нашли этому свидетельство? — Он изобразил недоверие. — Могилу?
— Я его высосала, — сказала Карнивал.
Девон нахмурился и потер подбородок. Он смотрел то на черного ангела, то на пол. Затем изумленно спросил:
— Высосала? — Голос отравителя звучал неуверенно. — Высосала бога?
— Могла бы и по-другому.
Дилл почувствовал в воздухе запах крови и насилия, словно нарастающее давление воды перед тем, как поток разорвет плотину и вырвется на волю со страшной силой. В ответ на это внешнее давление ангел ощущал, как некая сила возрастает внутри него. Неужели пролито мало крови? Потеряно мало жизней? Неужели недостаточно?
— Нет, — твердо сказал Дилл. — Больше не будет убийств. — Он посмотрел на Карнивал. — Пускай уходит. Пускай все уходят.
— Я думаю, все уже зашло слишком далеко, — мягко ответил Девон.
— Достаточно! — прорычал Батаба и, схватив Девона за плечо, подтолкнул к окну. — Заканчивай с городом.
— Под Дипгейтом нет ничего, кроме горы костей, шаман, — сказала Рэйчел.
— Костей! — расхохотался Девон. — И что мне прикажете делать с костями? — Взгляд его упал на зажившие раны на груди Дилла. — Ангельское вино? Вы нашли его?
— Дилл умер, — объяснила Рэйчел. — Оно оживило его.
— Умер?
— Боюсь, твою руку мы забыли внизу. |