Изменить размер шрифта - +

— Да, конечно, — с сомнением в голосе согласилась служанка.

— Чудесно! — Мэри погрузилась в теплую, пахнущую сиренью воду до самого подбородка. — И у лакеев не отняло много времени наполнить ванну.

— Потому что в доме в их распоряжении есть горячая вода. Вчера вечером я видела, как они ее греют. Прямо за кухонной плитой есть бак, который в течение всей зимы греется день и ночь, поэтому горячая вода есть всегда.

— Вполне современное удобство. — Мэри подумала о сгоревшем и пустом крыле замка, которое увидела при въезде. — Похоже, что внешняя сторона Нью-Слэйнс очень отличается от внутренней. «Интересно, можно ли то же самое сказать о владельце замка», — подумала Мэри.

— В самом деле, мисс, на кухне установлено очень современное оборудование. Одна из служанок рассказала мне, что для прислуги тоже всегда есть горячая вода. — Абигейл вытащила один из сундуков Мэри. — И у каждого из них своя комната, с окном, кроватью и с шкафом. Никогда бы не подумала, — покачала головой Абигейл, — когда мы только подъехали к этой груде обугленных камней.

— Тем крылом не пользуются. — Мэри намочила волосы, взяла мыло и, перебросив волосы на одну сторону, намылила их. — Интересно, когда сгорела эта часть замка?

— Семь лет назад, мисс. — Абигейл оглянулась на закрытую дверь и понизила голос: — Муирен, она прислуживает наверху в восточном крыле, сказала, что во время пожара погибла жена графа.

— О Боже! Как… как это ужасно.

Мэри попыталась представить этого мрачного и неприветливого человека с женой, но так и не смогла.

— Да, — продолжала Абигейл, — говорят, они жили невероятно счастливо. Пока не случился пожар. Она не спаслась, все охватило пламя. Почти все мужчины из деревни боролись с огнем, чтобы он не перекинулся на другую часть замка. К утру сгорело все крыло.

— Как же они спасли оставшуюся часть замка? Крыши — деревянные, лестницы, стены и, о Господи… Кругом дерево и штукатурка.

— Говорят, сюда набежала вся деревня, помогая бороться с огнем. В бочках носили морскую воду, спускаясь и поднимаясь по скалистой дороге. Оставшаяся часть замка тоже пострадала, но не так сильно.

— Как все это печально, — покачала головой Мэри. — Неудивительно, что граф такой неулыбчивый.

— Да, это был ад кромешный. Муирен говорила, что огонь бушевал с такой силой, что от графини и следа не осталось. Граф тоже едва не погиб, пытаясь спасти свою любовь. История романтическая, пусть даже при встрече с другой женщиной безобразные шрамы графа погубят его.

— Абигейл, это неправда! Со шрамами или без, он очень привлекателен.

— Мисс, не надо кричать.

— Я не кричала, — покраснела Мэри, — просто меня удивили твои слова о том, что шрамы «погубят» графа.

— Ну… — Абигейл достала из маленького сундучка серебряную щетку и гребень и положила их на туалетный столик. — Говорят, он едва не сошел с ума, когда понял, что его жена погибла. Много недель после случившегося звал ее во сне. Все боялись, что он умрет, ибо сердце его было разбито.

Мэри опустила голову в воду, главным образом для того, чтобы иметь возможность закрыть глаза и дать одинокой слезинке упасть незамеченной. Такая трагичная история. Она объясняла и оправдывала мрачный вид графа.

Мэри выпрямилась и снова намылила голову. Интересно, каким он был до этого пожара? Она не могла представить Эррола смеющимся, влюбленным молодым человеком, хотя то, что этот мужчина способен на настоящие, глубокие чувства, было очевидно.

Похоже, им надолго завладело мрачное отчаяние. Должно быть, так. Он по-прежнему в трауре. От этой мысли у Мэри заныло сердце.

Быстрый переход