|
— Не думаю, что смогу открыть свою собственную школу.
— У тебя много друзей в Германии, Эльза? — обратилась к ней Фиона.
— Нет, не очень много, полно приятелей, но только один настоящий друг, Ханна. Когда ты на скоростной трассе или тебе так кажется, когда приходится всегда быть готовой и собранной, тогда настоящих друзей не бывает, — с сожалением произнесла она.
Все закивали, всем это было понятно.
Фиона объявила, что поедет на поезде, чтобы повидаться с родителями Дэвида и помочь ему сгладить возвращение домой, объяснив кое-что о жизни на этом волшебном острове и как они тут все образумились.
— Как едоки лотоса, — сыронизировала Эльза.
— Эльза хочет показать, как хорошо она знает английскую литературу. — Томас посмотрел на нее с любовью.
— Это из Теннисона, — улыбнулась она, не обратив на него внимания. — Когда они приезжали туда, где жили едоки лотоса и питались нектаром в стране, где вечно был полдень, один из них сказал: «О, братья мореплаватели, отдохните, нам больше не суждено странствовать». Мне думается, это место действует на нас точно так же.
— Разве что мы с Фионой уезжаем, — грустно произнес Дэвид.
— Но однажды вы вернетесь. Теперь время не Теннисона, он жил в девятнадцатом веке, когда не было дешевых билетов, и вообще никаких билетов на самолет, — подбодрил всех Томас.
— Хотелось бы, чтобы Барбара тоже побывала здесь со мной когда-нибудь, но без вас все будет иначе, — загрустила Фиона.
— Вонни будет всегда, и Андреас, Йоргис, и Элени. Полно людей. — Томас не унывал.
— Томас, а вы останетесь подольше? — спросила Фиона.
— Нет, не думаю. Собираюсь обратно в Калифорнию довольно скоро, — ответил Томас, и взгляд его был где-то далеко. Они не хотели расспрашивать его. Было ясно, что решение пока не принято окончательно.
— А когда ты возвращаешься в Германию, Эльза? — тихо спросил Дэвид, чтобы сменить тему.
— Я вообще не возвращаюсь, — просто ответила она.
— Остаешься здесь? — ахнула Фиона.
— Не уверена, но к Дитеру я не вернусь.
— Когда вы это решили? — Томас наклонился вперед и пристально посмотрел на нее.
— Прошлой ночью, на балконе, глядя на море.
— И вы кому-нибудь сказали, например Дитеру?
— Написала ему, отправила письмо сегодня утром, когда шла на встречу со всеми вами. Он получит его дня через четыре или пять. Так что теперь у меня много времени решить, куда направиться. — Она улыбнулась Томасу той неторопливой, теплой улыбкой, благодаря которой стала любимицей всей Германии.
— Вонни, ты не хочешь пойти в «Полночь» попрощаться с ними? — спросил Андреас, заглянув к ней в сувенирную лавку.
— Нет, надоела им всем, пока они тут жили. Пускай идут с миром, — бросила она, не взглянув на него.
— У тебя сложный характер, Вонни, колючий, как терновник. Фиона и Дэвид вчера вечером говорили, как они тебе благодарны. — Андреас покачал головой в недоумении.
— Да, очень вежливые, так же как и вы с Йоргисом, и я вам благодарна. Кстати, похоже, тяга к выпивке прошла, как летний дождик. Те двое, Томас и Эльза, кажется, я их действительно расстроила. Не хочу сидеть так, словно старая шляпа. Многие годы тому назад мы с тобой наслушались всяких советов, но хотя бы одному последовали? Нет, не слушали никого.
— А что бы ты изменила, если бы начала жизнь сначала? — поинтересовался он.
То была неизвестная зона для Андреаса. |