– Да, в учебнике по геологии. Отец оставил сообщение на автоответчике, в котором просил меня, чтобы я, в свою очередь, попросила у британского министерства помощь в получении спутниковой информации. В Венгрии отец так и не смог ничего добиться.
– Что это за информация?
– Информация радара, зондирующего глубины земли с американского геофизического спутника. Ему нужно было глубокое подземное сканирование Пешта на другой стороне Дуная.
Алица посмотрела в окно на реку и сиявший огнями город.
– Получив это сообщение, я попыталась дозвониться до него, чтобы выяснить подробности. Мне это так и не удалось. Прошли сутки, и я начала беспокоиться. Я попросила одну из моих здешних подруг зайти к нему домой. Та сообщила мне по телефону, что квартира разгромлена, все перевернуто и разбито. Отец куда-то исчез. Тогда я села на первый же самолет, летевший рейсом в Будапешт. Весь день я провела в венгерской полиции. Похоже, там практически ничего не хотели делать, лишь пообещали держать меня в курсе розысков. Когда я вернулась к себе в отель, то обнаружила, что в моем номере был обыск. Дверь взломана, мебель перевернута, вещи разбросаны по всей комнате.
Алица выразительно посмотрела на Такера.
– Я не знала, что делать, не знала, кому доверять. Я просто убежала из отеля и оказалась на площади. Я была уверена, что за мной следят, но потом посчитала, что это просто паранойя. Скажите, что может быть кому-то от меня нужно? Что ищут эти люди?
– Так вы получили ту самую информацию со спутника, о которой вас просил отец?
Глаза девушки удивленно расширились. Она сунула руку в карман пальто и вытащила небольшую флэшку.
– Так, значит, они ищут вот это?
– Вполне может быть, а также и вас. Чтобы использовать как средство давления на вашего отца.
– Но зачем? И где может быть мой отец?
Такер посмотрел на сотовый телефон, лежавший у него на коленях. Люди, за которыми следовал Кейн, подошли к седану, припаркованному за пределами исторической части города. Здесь пес замедлил шаг и юркнул в ближайшую тень. Старшего было легко заметить. Он стоял, прислонившись к капоту машины, и прижимал к уху мобильный телефон.
– Надеюсь, эти парни дадут нам подсказку, – сказал он. – Вы говорите по-венгерски?
– Говорю. Моя семья родом из Венгрии. После отправки венгерских евреев в Освенцим мы потеряли почти всех родственников. Но кое-кто все-таки остался в живых.
Такер похлопал по кровати рядом с собой.
– Тогда послушайте это.
Алица села рядом и вгляделась в экран сотового.
– Кто это снимает? – спросила она и наклонилась ниже. – Это те самые люди, что преследовали меня?
– Да, они.
Алица прищурившись посмотрела на Такера.
– Но как?..
– Я послал Кейна следить за ними. Он оснащен полным комплектом видеонаблюдения.
Его слова встревожили ее еще больше. Впрочем, Такер не стал вдаваться в подробности, а просто включил громкость. Шум уличного движения и завывание ветра поглощали слова громилы, однако несколько фраз прозвучало довольно отчетливо.
Алица сосредоточенно поджала губы и наклонила набок голову, прислушиваясь. Такер невольно обратил внимание на изящный изгиб длинной шеи.
– О чем они говорят? – спросил он.
Алица, запинаясь, начала переводить.
– Что-то о кладбище. Заброшенном еврейском кладбище.
Наконец громила закончил говорить по телефону и скрылся в седане. Алица покачала головой
– В конце он упомянул название улицы. Шальготарьяни.
Как только машина отъехала, Такер взял телефон и, нажав на кнопку, передал команду Кейну. |