Найт
открыл дверь, улыбнулся невесте и попросил:
- Вот, возьми свечи, пожалуйста. - Лили, вцепившись в серебряный
канделябр, переступила порог спальни. Найт повернулся, потянул на себя
тяжелую дубовую дверь и прислонился к ней спиной:
- Пожалуйста, постой спокойно еще мгновение. Я хочу хорошенько
рассмотреть тебя. - Лили повиновалась, чувствуя себя неловкой дурочкой.
Канделябр задрожал во внезапно ослабевших пальцах, и Найт отобрал его,
поставив на камин. - Здесь довольно тепло, - заметил он, наклонившись,
чтобы подбросить еще одно полено в огонь. - Я велел Тромбину натопить
получше.
- Тут нет ширмы, Найт, а я... Найт властно протянул руку:
- Я буду твоей горничной. Лили, но не сейчас. Еще рано.
Он направился к ней очень медленно, не сводя глаз с ее лица.
- Ты так прекрасна, - прошептал он, и Лили опустила ресницы,
чувствуя, как его пальцы легкими касаниями дотрагиваются до щеки, лба,
ушей.
- А вы, милорд? Неужели ни одна женщина не говорила, как вы
красивы?
- Не больше дюжины. Я никогда им не верил.
- А мне поверишь?
Найт долго вглядывался в жену:
- Посмотрим. Утром. А теперь, моя дорогая невеста, я хочу целовать
тебя, пока не зазвенит в ушах.
Лили, побагровев от смущения, сжалась, но Найт осторожно приподнял
ее подбородок:
- Лили, - выдохнул он.
Почувствовав на губах теплое дуновение, она положила руки на его
плечи и прижалась к нему. Найт несколько долгих мгновений пожирал
взглядом ее рот, потом поцеловал, сначала нежно, едва дотрагиваясь,
быстрыми, почти невесомыми поцелуями, заставившими Лили улыбнуться и
открыть глаза.
Найт кончиком пальца обвел ее рот:
- Разомкни губы. Лили молча повиновалась; поцелуи становились все
крепче. Она ощущала на губах сладкий вкус шампанского, смешанный с более
кисловатым привкусом лимонного пудинга, и его собственный, неповторимый
вкус. Найт, великолепный мужчина, прекрасный человек - ее муж и наконец
принадлежит ей. Лили впервые в жизни ощущала себя свободной, получив
свободу быть собой, свободу показать Найту все, что чувствует к нему.
Его язык коснулся ее языка, и Лили изумленно встрепенулась. Но только на
мгновение. Потом она приняла его.
Теперь она была полностью в его власти. И Найт мог делать с ней
все, что захочет. Но он постарался забыть о пульсирующей боли в чреслах
и, сжав ладонями упругие ягодицы, поднял Лили, отнес поближе к камину и,
придавив к стене, прижался к жене всем телом, ощущая, как в грудь
упираются мягкие холмики, как они вздымаются, когда он прикасается
напряженным, твердым как сталь, горящим древком в ее живот. Лили охнула
от неожиданности. - Тебе нравится? Но слова не шли на ум, и единственным
ответом стал страстный поцелуй. Прижавшись губами к губам мужа. |