Данный случай наверняка связал меня в мыслях модхри с пауками. Как по-вашему, это его как-то обеспокоило?
– Нет, – медленно проговорила она. – По крайней мере, ничего особенного тогда не произошло.
– А после того, как вы отцепили от поезда мой вагон и мы побеседовали с Кермодом? – продолжал я. – Именно это привлекло внимание Фейра. А заметил ли это модхри?
– Опять-таки – нет.
– А когда мы покинули Нью-Тигрис, то отправились в бар, где неподалеку от нас Эпплгейт развлекал парочку циммахеев, – напомнил я. – Но он сделал вид, что даже меня не заметил. Его явно не интересовало, что я дергаю и с кем.
– Яндро… – выдохнула Бейта.
– Яндро, – кивнул я, подумав с мрачной усмешкой, что круг замкнулся. – Бесполезная, пустая планета, но некоторые, однако, не пожалели сил на ее колонизацию. Бесполезная планета, на которую меня, по сути, вышвырнули, когда я попытался раскачать лодку. Планета, на которой вы отметили красными флажками весь местный сегмент модхранского разума во время вашего поспешного визита к начальнику станции, когда мы останавливались там на пятнадцать минут.
– Да, – сказала она, и все сомнения в ее голосе внезапно исчезли. – Именно так.
– Но что мы можем сделать? – спросил старейшина. – Если в этой системе настолько пусто, как вы говорите…
– Именно поэтому модхри туда и перебрался, – согласился я. – К несчастью для него, у меня есть идея.
Старейшина пристально посмотрел на меня.
– И сколько это будет стоить?
Я почувствовал, как у меня забурчало в животе.
– В данный момент это будет стоить хорошего обеда. А потом… поговорим.
Глава 24
– Воистину, приятная неожиданность, – заметил Ларри Хардин, когда мы с Макмикингом появились на застекленной террасе в его апартаментах в «Нью-Паллас Тауэрсе». – Когда до меня дошли новости о пропавшем квадрорельсе, я решил, что и вы оба пропали вместе с ним. Значит, пауки все-таки его нашли?
– Не думаю, – ответил я. На самом деле пауки действительно вошли в туннель и извлекли оттуда беспризорный поезд. Но поскольку модхри уже убил всех, кто в нем находился, я сомневался, что об этом когда-либо будет объявлено. – К счастью, мы пересели на другой поезд.
– Действительно, повезло, – согласился Хардин, показывая на скамейку напротив, расположенную между двумя кустами сирени. – Брюс, возможно, уже говорил вам, что у меня появились некоторые новые соображения по поводу вашего трудоустройства.
– Да, говорил, – кивнул я, садясь на скамейку и с удовольствием вдыхая мягкий аромат цветов. Макмикинг подошел к скамейке, на которой сидел Хардин, и встал позади нее, пристально глядя на меня. – Боюсь, что в первый раз вы были правы.
Хардин поднял брови.
– Прошу прощения? – зловеще спросил он.
– Боюсь, что, так или иначе, не смогу предложить вам свои услуги.
– Вы отказываетесь?
– Я отказываюсь от работы, если уверен в том, что не смогу с ней справиться, – ответил я. – А в данном случае это так.
– Понятно. – Хардин откинулся на спинку скамьи. – Если уж пошла речь о работе – я поручил своим людям провести небольшое расследование, так сказать, не вполне ясного финансирования вашей деятельности. Как ни странно, проследить его источники не удалось.
– И какие вы сделали из этого выводы?
– Возможно, в этом замешано некое правительственное агентство, – сказал он. |