– Столько народу, и никто не говорит о деле.
Она надула губы.
– Возможно, у них принято говорить о делах где-нибудь в другом месте.
– Возможно. Но разговоров о семье и политике я тоже не слышал. Об этом тоже принято говорить в другом месте?
Бейта посмотрела в сторону, на пару халков, сидевших через два столика от нас.
– На что вы намекаете? – тихо спросила она.
– Точно не знаю. В нормальной ситуации вряд ли стоит предполагать, что все что-то скрывают. Но в данном случае я начинаю об этом задумываться.
– Вы имеете в виду нечто вроде заговора?
– Согласен, подобное допущение может показаться чересчур смелым. – Я пожал плечами. – Но вы сами говорили, что здесь у меня нет друзей. К тому же апос Мааф сказал, что в обществе сверхбогатых все тесно связаны друг с другом.
– Апос Мааф?
– Беллидо, который вас заинтересовал. Он утверждает, будто знает меня.
Девушка бросила на меня странный взгляд.
– Он упомянул церемонию, на которой я присутствовал несколько лет назад, но, видимо, не знал, насколько у меня хорошая память на лица. Даже на беллидоские.
– Но откуда ему известно, что вы были на церемонии, если не был там?
– Потому что в выпуски новостей случайно попали несколько телохранителей на заднем плане, – объяснил я. – Собственно, за это я потом получил основательный нагоняй, как будто в том была моя вина. – Я прикусил губу, осененный внезапной мыслью. – Если подумать – ведь основную взбучку я тогда получил от нашего старого друга полковника Эпплгейта. Вернее, нашего старого знакомого.
Не слишком удачная шутка. Бейта никак на нее не прореагировала, просто поинтересовалась:
– О чем вы говорили с Маафом?
– Он пытался возобновить наше несуществующее знакомство, а потом допытывался об инциденте в поезде на Джуркалу. Что интересно, он упоминал подробности, о которых никак не мог знать. Вот почему я спросил, не могли ли пауки упустить кого-то, кто последовал за нами с Джуркалы.
– Нет, – уверенно заявила Бейта.
– В таком случае кто-то, видимо, отправил весьма подробное сообщение, которое пришло сюда раньше нас, – проворчал я, убирая ридер в карман. – Давайте вернемся в номер и посмотрим расписание подводных экскурсий.
Похоже, мои слова застали ее врасплох.
– Что?
– Похоже, подводные экскурсии пользуются немалой популярностью, – сказал я. – Разве не так? Какие-то проблемы?
– Нет, ничего. – Но в ее голосе чувствовалась тревога. – Просто…
– Просто вы не любите, когда вас водят за нос? – предположил я.
– Что-то в этом роде.
– Я этого тоже не люблю, – многозначительно заметил я. – Но кто-то снова приложил немало усилий, чтобы выложить перед нами след из хлебных крошек. Я хочу выяснить, куда он ведет.
– А если в ловушку?
Я пожал плечами.
– Будем надеяться, что мы поймем это прежде, чем в нее угодим.
Отель предлагал три подводные экскурсии – две к дальним коралловым рифам и одну к пещерам, о которой мы с Бейтой уже слышали в казино. На дневные экскурсии все места были заняты, но на экскурсию к пещерам, запланированную на следующее утро, еще оставалось несколько свободных мест. Я зарезервировал два, а заодно заказал ужин в ресторане.
У нас еще оставалось несколько часов, и Бейта отправилась в спальню подремать. Налив себе бокал из мини-бара, я сел за компьютер, чтобы узнать все необходимое о Каспе, о двойной планете Модхра и о Модхранском курорте. |