Хорошо.
— Я сейчас вернусь и вытащу тебя, — сказал Падж. — У меня для тебя приготовлено особое место в подвале.
Во время пресс-конференции Грифф сидел тихо. Это был момент славы для Ник. Она получила что хотела — возглавила расследование по делу о серийных убийствах, которые, как было известно им двоим, совершены вторым из Убийц королев красоты. Старший агент Бетти Шонрок представила Ник собравшимся и передала ей микрофон. Ник сделала базовое заявление, не раскрывая слишком много информации. Затем ответила на вопросы. В зале находились представители федеральных, окружных и местных СМИ.
Одним из первых был задан вопрос, которого Грифф ожидал.
— А правда, что все шесть жертв скальпированы? — спросил кто-то из репортеров.
В зале повисла тишина. Ник расправила плечи:
— Да, все шесть женщин после смерти были скальпированы.
Она ответила еще на полдюжины вопросов, но отказалась подтвердить какие бы то ни было слухи. Когда Ник спустилась в зал, Грифф подошел к ней и взял ее под руку; с другой стороны тут же оказалась Бетти. Так, втроем, они и прошли через толпу.
Некоторые из репортеров продолжали выкрикивать вопросы.
— Что вас связывает с Гриффином Пауэллом? — спросил один. — Ходят слухи, что вы помолвлены.
Раздался дружный смех.
— Не обращай внимания, — сказал Грифф.
Наконец они дошли до машины. Ник пожала руку Бетти и еще раз поблагодарила ее за помощь.
— Перекуси и успокойся, — посоветовала ей Бетти. — Если придут результаты вскрытия, я позвоню.
Грифф уселся на пассажирское кресло, а Ник села за руль.
— Ты знаешь, куда ехать? — спросил Грифф.
— Не имею ни малейшего представления, — призналась Ник.
— Тогда давай купим где-нибудь еду на вынос и припаркуемся там, где сможем спокойно поговорить.
Ник кивнула.
— Пресса зубами вцепится в то, что ты в команде. — Ник бросила на Гриффа короткий взгляд. — Тебе придется держаться от меня подальше.
Грифф понимал ее. Особенно после такого едкого вопроса. Он заметил, как Ник напряжена. Она хотела, чтобы не только пресса, но и ее начальство считало ее агентом, руководствующимся инструкциями. А знакомство с Гриф-фом компрометировало ее.
— Это не сандвич-бар там впереди, справа? — спросила Ник.
Грифф посмотрел в окно.
— Да. Сворачивай направо на светофоре. И послушай, что я хочу тебе предложить. Ты позволяешь мне посмотреть результаты вскрытия, а вечером я улетаю домой. После этого я не буду звонить тебе… пока Скальпер не выйдет на связь.
Ник вздохнула, обдумывая предложение Гриффа.
— Не исключено, что он не позвонит нам, пока не убьет Дрю Таннер.
— Судя по тому, как было раньше, он позвонит.
— Ты думаешь, он свяжется с нами, когда увидит пресс-конференцию в вечерних новостях?
— Да, я думаю, что он позвонит. Но я могу и ошибиться.
Ник повернула направо и подъехала к сандвич-бару. Выключив двигатель, она посмотрела на Гриффа:
— Ты можешь посмотреть отчет о вскрытии, но я возьму с тебя слово, что даже после того, как он позвонит, ты будешь держаться в стороне. Я сообщу тебе все новости, но только если ты не будешь путаться под ногами. Это мое условие.
— Я согласен, но с одной оговоркой.
— С какой?
— Договор имеет силу только до того момента, пока не будет найдена Дрю Таннер, живая или мертвая.
— А что потом?
— Потом мы заключим новый договор, идет?
— Хорошо, — с легкостью согласилась Ник. |