Изменить размер шрифта - +

– Сомневаюсь. Двадцать лет назад я бы хохотала до коликов при виде Головореза, опускающегося на дно вместе со своей лодкой. – Она усмехнулась и добавила: – Буль-буль-буль.

У него дрогнули губы, но он тут же напустил на себя строгий вид.

– Вы смеетесь.

– Не смеюсь, а улыбаюсь.

В ответ по его лицу медленно расплылась улыбка, от которой у нее перехватило дыхание. Она вдруг с новой силой почувствовала, что он рядом, хотя, пока слушала рассказ, сумела на какое-то время не думать об этом.

– Теперь мы с вами сравняли счет.

– Да, – сказала она. Проклятие! Что это у нее так дрожит голос? – Куда это подевался Дэнфорт? Я надеялась поработать над его портретом, прежде чем мы вернемся в розарий.

– Вы намерены возвратиться со мной в розарий? Я думал, что двух часов землеройных работ в день вам достаточно.

Внутренний голос настойчиво убеждал ее притвориться усталой. Но за последнее время она чаще всего его игнорировала.

– Вы меня, как видно, принимаете за какое-то тепличное растение, милорд. Я готова продолжать работу. Но может быть, вы предпочитаете копать один?

Он покачал головой, не сводя с нее глаз:

– Нет, Сара, я предпочитаю быть с вами.

Она печально подумала, что тоже предпочитает это, причем не только в отношении раскопок в саду.

Как ни печально, но ей пришлось снова напомнить себе, что бесполезно хотеть то, чего не сможешь иметь.

 

Глава 14

 

Ровно через неделю после первого выхода Сары на землеройные работы дамское литературное общество собралось в полночь в ее спальне. За окнами продолжала бушевать буря, начавшаяся несколько часов назад, в окна барабанил ливень. Хотя Саре было приятно провести время с сестрой и подругами, ей не хватало того, что пришлось отложить из-за бури, – еще одной ночной вылазки на раскопки в розарии в компании лорда Лэнгстона. Такой же, какие они устраивали каждую ночь за последнюю неделю.

Поскольку Мэтью приходилось проводить день и вечер, развлекая гостей, они по взаимному согласию, взяв с собой Дэнфорта, отправлялись копать траншеи в розарии после того, как все расходились по своим комнатам. А сегодня из-за грозы раскопки пришлось отложить. Это означало, что никакого лорда Лэнгстона не будет. Что, как подсказывал здравый смысл, было хорошо. А если ее сердце с этим не соглашалось, то тем хуже для него. Потому что с каждой бесплодной вылазкой их поиски приближались к окончательному, полному фиаско.

И вот сейчас, одетые в ночные сорочки и халаты, члены литературного общества, поджав под себя ноги, сидели на кровати Сары. Франклин с, наконец, пришитой, хотя и несколько криво, комковатой головой восседал, прислоненный спиной к деревянному изголовью. Несколько дней назад, когда литературное общество собиралось днем, пока джентльмены ездили на охоту, Сара нарисовала Франклину лицо, черты которого выбирались путем тайного голосования. Каждая леди голосовала за тех джентльменов, у которых, по ее мнению, самые красивые глаза, нос, рот и линия челюсти. В результате Франклин стал обладателем глаз лорда Лэнгстона, носа лорда Берика, рта мистера Дженсена и челюсти лорда Сербрука.

– Просто жутко становится, когда видишь, что Франклин похож на всех джентльменов сразу, – сказала Эмили.

– Если не считать его комковатой головы, – сказала Джулиана. – Я надеюсь также, что у каждого из джентльменов обе ноги одинаковой толщины.

– А я сомневаюсь, что кто-нибудь из них, да и вообще какой-нибудь мужчина столь щедро наделен… мужскими достоинствами, как наш Франклин, – сказала Каролина.

Ее замечание было встречено сдавленным хихиканьем, и в мозгу Сары моментально материализовался лорд Лэнгстон, встающий из ванны.

Быстрый переход