Изменить размер шрифта - +

— Что такое… Что?.. — бормотал он. — Я ничего не… Что произошло?

Тут он увидел лежащую Бекс.

— О боже! — Он опустился перед ней на колени. — Что я наделал! Что я наделал! — запричитал он.

— Я вызвала «Скорую», — сказала Кэт, но он не слушал ее.

Туман или дым, еще недавно зловещими струями стлавшийся над асфальтом, обволакивая ноги, уже совершенно исчез, и снова стало совсем светло. Захлопали двери и окна, из них выглядывали любопытные. Бекс беспокойно шевельнулась и тихонько заскулила.

— Как же это, а? Как это случилось? — продолжал причитать Заннин папа.

Никто не знал, что ему отвечать.

— Я ничего не помню, я совершенно ничего не помню. Все было как во сне, очнулся — и вот на тебе…

— Больно… — хныкала Бекс.

— Ты видела? — зашептала Занна Дибе на ухо. Голос ее прозвучал хрипло. — Ты все видела? Этот дым, и машину, и все остальное? Вокруг меня ни зги не было видно. Все заволокло. Ведь он, — при слове «он» Занна округлила глаза, — явился по мою душу.

 

4. Ночной соглядатай

 

В тот день и последующие два Занна ночевала у Дибы. Ей почему-то казалось, что так будет лучше, тем более что дом ее был прямо напротив, через двор.

Тем более что в эти дни дома было не до нее: отец ходил как в воду опущенный, а мама за него страшно переживала, не зная, чем его успокоить. Его то и дело вызывали в полицию и донимали допросами, требуя снова и снова рассказывать, как произошел несчастный случай. Дело в том, что полицейские утверждали: в тот день в городе не было зафиксировано ничего даже отдаленно похожего на «утечку вредных химических веществ», которая, как показывал Заннин папа, явилась причиной задымления улицы, вследствие чего у него якобы закружилась голова. И на то время, пока его таскали в полицейский участок, мистер и миссис Мун с благодарностью приняли предложение семейства Решамов, чтобы Занна немного пожила у них.

О том, что произошло в тот злосчастный вечер, в полиции допросили, конечно, и девочек, но ни Занна, ни Диба не смогли толком объяснить того, чего они просто не понимали.

— Вероятно, девочка пережила сильное нервное потрясение, миссис Решам, — подслушала Диба слова полицейского, который разговаривал с ее матерью. — Она все время твердит о каких-то совершенно нелепых вещах.

— Надо что-то сделать, чтобы они нам поверили, — настойчиво говорила Занна.

— Но что? — спрашивала Диба. — Что мы можем им сказать? Что из канализации выполз волшебный дым, так, что ли? Кто нам поверит?

Бекс с несколькими переломами лежала в больнице, но она быстро шла на поправку. Кроме Занны с Дибой, так до конца никто и не понял, что же все-таки произошло. Сама Бекс разговаривать с ними отказывалась. Когда они пришли навестить ее в больнице, она вообще не захотела их видеть. И на телефонные звонки не отвечала.

Да и не одна она. Кэт и Кейша в школе сторонились Занны с Дибой, словно чужие, и на звонки тоже не отвечали.

 

— Они считают, что это я во всем виновата, — сказала Занна каким-то странным голосом.

— Они просто испугались, — отозвалась Диба.

Была уже ночь. Девочки сидели в комнате Дибы, и Занна уже успела залезть под одеяло.

— Они не сомневаются, что во всем виновата я, — повторила Занна. — Может быть, они и правы.

Взрослые представители семейства Решамов еще не спали. Они собрались в соседней комнате и разговаривали, то есть старались перекричать включенный на полную мощь телевизор.

Быстрый переход