| Его черная лысина сияла, словно Норби отполировал и ее тоже, темные глаза лучились предвкушением праздника. — Адмирал, на ваше лицо уселось огромное насекомое! — воскликнул Норби. — Не двигайтесь, сейчас я раздавлю его… Йоно заслонился от него широкой ладонью. — Робот, если ты прикоснешься к моим усам, я вытащу твои внутренности, а бочонок подарю иззианской королеве для хранения плурфа! — Сэр, — осторожно начал Джефф, с трудом сохраняя бесстрастное выражение лица при виде новой причуды адмирала. — Как вы смогли заплести усы в такие крошечные косички? — Из-за этого я и опоздал. Вспомнив о своеобразных правилах, принятых на Иззе, я решил заплести свои новые усы, но ни мне, ни парикмахеру не удалось добиться удовлетворительного результата. Преуспел лишь наш главный хирург, с помощью тонких пинцетов, мини-термостата и щедрого количества геля-закрепителя. — Но как вы объяснили свою просьбу? — Я сказал ему, что отправляюсь на костюмированный бал. Он имел наглость рассмеяться и заметил, что мне стоит лишь появиться в дверях, чтобы все шуточки моментально прекратились. Врачи никогда не проявляли должного уважения к властям, — Йоно пристально посмотрел на Джеффа. — В чем дело, кадет? Тебе не нравятся мои усы? — Нет, сэр. Но у вас такой вид… ну, э-ээ… — Пиратский, — подсказал Норби. — Самый настоящий пират. Лучше сбрейте их, адмирал, и купите себе парик с косичками. — В парике слишком жарко, — Йоно уселся в кресло и широко зевнул. — Норби, садись в кресло, включай гипердвигатель, и вперед! — Слушаюсь, сэр… эй! — Что там опять? — Йоно выпрямился. — Кадет, твой робот отключился или просто впал в прострацию? Крышка шляпы Норби со стуком захлопнулась. Его сенсорный провод вытянулся на всю длину из шишечки на шляпе и мелко задрожал. — Он прислушивается, — пояснил Джефф. — К чему? Мы еще не включили двигатели. — Возможно, он принимает телепатическое сообщение. Надеюсь, ничего страшного не произошло. Шляпа Норби приподнялась, провод втянулся. Пальцы робота проворно забегали по консоли бортового компьютера. Почти сразу же взревели двигатели, корабль встряхнуло, и смотровой экран заволокла серая пелена гиперпространства. — В чем дело, Норби? — спросил Джефф, пока Йоно бормотал что-то насчет роботов, не умеющих как следует обращаться с тонкими механизмами, вроде двигателей его любимой «Гордости». — Пера послала телепатическое сообщение. — А я-то думал, она не сильна в телепатии. Пера, маленький робот Ринды, была создана Другими для наблюдения и регистрации природных феноменов. Он не могла, подобно Норби, путешествовать в гиперпространстве и слабо владела телепатией. — Так оно и есть. Поэтому я не вполне разобрался в ее сообщении, зато четко услышал слово «помощь». — Помощь для себя или для кого-то другого? — поинтересовался адмирал. — Не знаю. Еще я расслышал слово «Инг». Йоно скорчил гримасу. — Я всегда сожалел о том, что позволил Ринде взять Инга с собой на Изз в качестве придворного шута. Его нужно было вернуть на Землю и судить как предателя. — Мы не могли этого сделать, сэр, — возразил Джефф. — Тогда бы он рассказал всем о талантах Норби и о существовании Изза. — Верно, кадет. Но если Инг принялся за свои штучке на Иззе, то я лично разберусь с ним.                                                                     |