.. и, возможно, найти Других.
— Да. Ты как будто читаешь мои мысли... Но процессы распада в моем мозгу зашли уже слишком далеко. Вы опоздали. Уходите.
— Тогда прикажи компьютеру отпустить моего робота. Он может помочь. Норби! — крикнул мальчик.
— Я все слышу,— донёсся голос Норби.
Его голова высунулась наружу. Он поднялся на антиграве и завис в воздухе перед Ментором.
— Я изучал компьютер, Джефф,— объяснил он.— Мне очень жаль, что ты счёл меня беспомощным и расстроился из-за этого, но я не мог позволить себе отвлечься. Однако теперь моя работа закончена, и я буду рад помочь тебе, Первый ментор. Я возьму тебя в гиперпространство для подзарядки.
В глазных впадинах Ментора вспыхнуло голубое радужное сияние, к сожалению быстро потускневшее.
— Ты? Маленький чужой робот?
— Я не чужой. Я твой. Ты сделал меня — по крайней мере, частично. Разве ты сам не видишь?
— Твоя внешность мне незнакома,— медленно произнёс Первый ментор.— Ты лжёшь.
— Возьми меня за руку,— предложил Норби.— Просмотри данные, хранящиеся в моем сознании. Теперь, когда я исследовал банки памяти твоего компьютера, они стали мне доступны. Я вспомнил... и ты тоже восстановишь прошлое.
Они соприкоснулись. С бьющимся сердцем Джефф наблюдал, как глазные впадины Ментора начали светлеть. Две его нижние руки вытянулись вперёд, обняв бочонок Норби.
— Ты — Изыскатель,— произнёс Ментор по-джемиански.
— Я — его часть,— отозвался маленький робот.— Когда ты понял, что Другие не вернутся, а сам не можешь уйти в гиперпространство, чтобы найти их или подзарядиться, ты изобрёл устройство, которое способно отправиться в гиперпространство вместо тебя.— Норби развёл руками.— Это устройство находится во мне.
— Ты так и не вернулся,— прошептал Первый ментор.— Я думал, моя попытка построить гипердвигатель потерпела неудачу.
— Нет, твоя попытка оказалась успешной. Я нашёл корабль, посланный Другими, но столкновение с маленьким астероидом разрушило его и повредило меня. Долгое время я был парализован, пока человек по имени Мак-Гилликадди, принадлежавший к тому же роду, что и эти двое, не обнаружил меня и остатки корабля. Он починил собственного сломанного робота, использовав для этого некоторые из моих деталей. С тех пор как я получил это новое великолепное тело, меня постоянно тянуло на Джемию. Сначала я путался, но теперь все вспомнил. Я помогу тебе и одновременно выполню моё первоначальное предназначение.
— Слишком поздно, сын мой. Я умираю.
— Нет! Ты отправишься со мной в гиперпространство и пополнишь запасы энергии.
— Не думаю, что я смогу это сделать. Я слишком слаб.
— Я сам это сделаю и волью в тебя энергию.— Из-под шляпы Норби выполз провод, прикоснувшийся к груди Первого ментора.— А теперь, отец, соедини свой разум с моим. Я буду думать о гиперпространстве, и мы отправимся вместе.
Норби и Первый ментор исчезли.
Глава одиннадцатая
ПИРАТЫ
Оола, чьи уши снова удлинились, жалобно заскулила. Она подползла к Фарго на брюхе.
— Бедная Оола,— пробормотал он, поглаживая её.— Боюсь, она разрывается между мною и Первым ментором. И бедный я: ведь если он выживет, то я лишусь своей любимицы.
— Лучше бы он выжил,— сказал Джефф.— Даже если ты останешься без Оолы. И хорошо бы он вернулся вместе с Норби в целости и сохранности, иначе как мы сможем попасть домой? «Многообещающий» навсегда застрянет за энергетическим барьером вокруг Джемии.
— Ты прав, но давай надеяться на лучшее. Когда Норби вернётся, мы отправимся на поиски Других, если они ещё существуют. |