Изменить размер шрифта - +
Под глазом у него красовался солидных раз­меров синяк — видимо, Белинда черес­чур сильно оттолкнула от себя камеру.

Ну и где вы были?! — раздражен­но спросил он.

Ха! — самодовольно воскликнула Белинда. — Это будет лучший репор­таж! Надо срочно рассказать шефу! По­думать только — маленькие колдуньи...

Тут она перевела взгляд на девочек и злобно добавила:

А вы, негодяйки, будете работать на меня всю жизнь!

Из сада в дом вошел Берт. Увидев Тинку и Лисси, он очень обрадовался.

Отличный фокус! А как вы устро­или это — чтобы стать прозрачными? С помощью зеркал?

Ну да, разумеется, — заверила его Тинка.

Она уже поняла, что задумала Аурелия и почему ни в коем случае не надо стирать Белинде память. Тем временем телеведущая выхватила из кармана мо­бильник и набрала чей-то номер.

Говорит Киновар! Свяжите меня с господином Амсельном, да поскорее! — рявкнула она.

Господин Амсельн вскоре подошел к телефону, и Белинда бросилась с ме­ста в карьер. Она с упоением говорила про маленьких колдуний и про взрос­лых колдуний, про террасу с бассейном и про косметический салон, про море в соседнем городке и про свой полет...

Меня уронили в плавательный бассейн, и я еще абсолютно... — Тут Белинда запнулась, так как пыталась оттянуть от тела мокрую блузку, но почувствовала, что ткань совершенно сухая.

Стоя в сторонке, Тинка и Лисси наблюдали за Белиндой с некоторым беспокойством. А вдруг господин, с ко­торым она говорит и который, несом­ненно, большой начальник на телеви­дении, ей поверит?

Толкнув локтем сестру, Лисси кив­нула на Берта и оператора. На их лицах ясно можно было прочитать: «Она точ­но помешалась!» Видимо, к этому же выводу пришел и шеф Белинды, пото­му что она вдруг завопила в трубку:

Что?! Да нет же, я вовсе не пья­на! Ничего подобного! Это правда, чис­тая правда! Если хотите, приезжайте сами — я уверена, что девчонки что-нибудь наколдуют!

Господин Амсельн заговорил снова, но его слов девочки не слышали. Лицо Белинды стало бледным, она опустила трубку.

Он сказал, что мне нужен отпуск и чтобы я полтора месяца не появля­лась на работе...

Телефон в ее руке заиграл веселую мелодию, и Белинда с надеждой под­несла его к уху. Но тут же растерянно сказала:

Да... Да, он здесь. — И протянула трубку Берту.

Когда Берт здоровался, его голос заметно дрожал. Он некоторое время молча слушал, а потом вдруг подпрыг­нул к потолку.

Конечно, господин Амсельн! С удо­вольствием! Нет проблем. — Берт под­мигнул Тинке и Лисси. — Я готов взять на себя... Да, мы возвращаемся. Пере­дача получится замечательная — лучше, чем раньше.

Закончив разговор, Берт вскинул вверх руки, как победитель, и пустился в пляс.

Мне позволили вести передачу! Мне разрешили самому вести переда­чу! — Он бросился к Тинке и вдруг крепко ее обнял. — Я сделаю такое вступление! Вы наверняка удивитесь.

Отпустив Тинку, Берт повернулся к оператору:

Нам надо торопиться. Несколько фраз запишем прямо здесь, а осталь­ные — перед домом Клювелей-Тедимайеров.

Нет! — взвизгнула Белинда. — Я не позволю!

Лисси почти незаметно сделала кол­довские хлопки — и место, где только что стояла экс-ведущая, оказалось пус­тым.

Оператор разинул рот:

—   А-а... куда она подевалась? Лисси с улыбкой объяснила:

Помчалась домой, в кровать. Вы же слышали — ей нужно отдохнуть. Слишком переутомилась — столько ра­боты...

Ara, — выдавил потрясенный опе­ратор.

Клювели-Тедимайеры сидели перед телевизором на тесном диванчике. Тинка теребила волосы, Лисси то и дело покусывала палец.

Быстрый переход