— Вон те, вон там, — сказала Дженет. — Похоже, они...
— Посочнее?
— Да, по-моему.
— Мам, мне кажется, змеям больше нравится хрустящее, чем сочное.
— Ничего подобного.
Уэйд подметил улыбку матери.
— Сочных мышей, — сказал он, — змеи дольше переваривают. Сочность приводит к запорам.
— Уэйд!
— Ты не ответила на мой вопрос о том, когда папа стал таким придурочным.
— Вообще-то он был славным, знаешь. Веселым. Он был веселым.
— Верится с трудом.
К ним подошел продавец:
— Присматриваете мышей на корм?
— Да, — сказал Уэйд. — Дюжину.
— Вон тех, вон там, — сказала Дженет, указывая на упитанных мышей. — Они дороже, чем обычные?
— Да. Они беременные, поэтому стоят на доллар дороже.
Уэйд и Дженет одновременно испустили изумленный возглас.
Продавец сказал, что они могут приобрести небеременных хомяков по отличной цене — доллар двадцать пять.
— Нет, просто мышей, — сказал Уэйд. — Небеременных. Дюжину.
— Как можно кормить змей беременными мышами? — спросила Дженет, скорее обращаясь сама к себе.
— Чего я никак в толк не возьму — почему они просто не едят гамбургеры?
— Без убийства никак нельзя, — изрек продавец. — Убивая, змея вырабатывает ферменты, помогающие пищеварению. А гамбургер не убьешь.
— О Господи, — сказала Дженет. — Никогда бы не поверила, что покупать мышей так трудно.
Пока продавец отбирал мышей, мать с сыном прошли в отдел птиц, — жаркий воздух здесь был полон пронзительных трелей и густого фосфатного запаха птичьего помета. Глядя на волнистых попугайчиков, Уэйд задумался о том, как такие крохотульки вообще могут существовать в дикой природе. В птичьем мире они что-то вроде пуделей. Он попытался представить, как маленькие белые пудельки охотятся вместе с пещерным человеком.
— Ты сказала, что папа когда-то был веселый. Когда? Докажи.
— Когда был моложе. Когда я встретила его в университете. Он был легкий на подъем, бесшабашный. Мог ляпнуть что угодно, а мне всегда нравились такие люди, может потому, что сама я такая замухрышка.
— Что такое замухрышка?
— Да ты знаешь. Девушки, которые на школьных вечерах стоят по стенкам и которых никто никогда не приглашает танцевать.
— Ты?
— Никто никогда не учил меня выщипывать брови. До университета я выглядела как восточно германская тяжелоатлетка шестидесятых.
— Неправда. Я видел фотографии.
— Я была такой зажатой. Мне и в голову не приходило пригласить мужчину на танец.
В клетке с попугайчиками разыгралась шумная перепалка, перешедшая в схватку за территориальные права на жердочку перед крохотным зеркалом.
— Твой отец был чем-то похож на Хелену, — сказала Дженет. — Такой же безудержный. От Хелены у моих родителей голова шла кругом. И от Теда тоже, но меньше, чем от Хелены.
— Хм. — Хелена смущала Уэйда; несколько недель назад на кухне он поймал ее оценивающий взгляд. Она была, даже на его тогдашний, незрелый взгляд, опасной. Сузив глаза, она посмотрела на Уэйда и сказала: «Ты вылитый отец. Хочешь казаться другим, а на самом деле такой же. Маленький проказник».
— Но мы говорили о папе, — Уэйд упорно не хотел уклоняться от темы. — Можешь ты хоть как-нибудь доказать, что он не придурок?
— Просто не могу понять, почему вы не можете ужиться. |