В руках у неё был букет свежих цветов. Тёмные косички девочки подпрыгивали при каждом шаге, когда она вприпрыжку подбежала к сёстрам и протянула Эльзе цветы.
Эльза приветливо улыбнулась.
– Как тебя зовут? – мягко спросила она.
– Ингрид, – робко ответила девочка. Теперь, оказавшись лицом к лицу с самой королевой, она вдруг разволновалась. Опустив глаза, Ингрид присела в глубоком реверансе.
– Всё в порядке. Не надо стесняться, – сказала Эльза, принимая букет из дрожащих пальчиков девочки. – Спасибо тебе за цветы.
Ингрид не смела пошевелиться. Кажется, она совсем не знала, что делать дальше.
Заметив смятение малышки, Анна взяла её за локоток, заставляя подняться, и наклонилась к её ушку.
– Не бойся, – шепнула она в шутку, указывая на сестру. – Она вовсе не такая жуткая, какой кажется.
Эльза ничуть не выглядела жуткой.
Ингрид хихикнула и робко помахала королеве рукой. Эльза помахала ей в ответ.
– Ой, а что это у тебя на платье? – спросила вдруг Анна у Ингрид, указывая на её ярко-голубой передничек.
Ингрид с любопытством опустила голову, и Анна тут же игриво ущипнула её за нос.
– Попалась! – сказала она.
Ингрид рассмеялась, взвизгнув от удовольствия. Всё её волнение от встречи с королевой улетучилось. Она снова сделала реверанс и убежала.
– Какие милые, – сказала Анна, наклоняясь и вдыхая аромат цветов. Потом выдернула из букета Эльзы лиловую веточку вереска и заложила её себе за ухо. Эльза с улыбкой поглядела на сестру. Всё-таки Анна замечательно умеет ладить с людьми.
Улыбаясь и кивая, сёстры пробирались через шумную толпу на площади.
– А ты точно знаешь, куда нам идти? – спросила Эльза.
– Ну разумеется! – откликнулась Анна. – Я задумала этот поход ещё сто лет назад!
– Прямо-таки сто? – с сомнением переспросила Эльза.
– Ну хорошо, может быть, не сто, – согласилась Анна. – Но всё равно уже давно – с тех пор как ты стала королевой.
Эльза задумалась, вспоминая день своей коронации. До тех пор ворота замка всегда были наглухо закрыты, никто из горожан не мог попасть внутрь. Всё из-за того, что Эльза боялась, как бы не навредить людям своими чарами. Она считала, что единственный способ уберечь их – это сидеть взаперти и ни с кем не видеться.
Но в тот день, когда она стала королевой, ворота наконец распахнулись. В те времена Эльза очень тревожилась, что её тайна будет раскрыта, и поэтому боялась встречи с горожанами. А Анна, наоборот, не могла дождаться, когда же замок наконец наполнится людьми.
Теперь Эльза испытывала огромное облегчение оттого, что ей больше не нужно скрывать свои способности. Вместе с Анной они могли покидать королевский дворец, когда им вздумается. И всё-таки даже сейчас, когда Эльза свободно перемещалась по всему королевству, после долгих лет одиночества новые места и незнакомые люди внушали робость, и ей требовалось время, чтобы привыкнуть к ним.
Погружённая в свои мысли, Эльза не заметила, как наткнулась на здоровенного хмурого рыбака, который от неожиданности уронил на мостовую свою корзину.
– Простите, пожалуйста, – сказала Эльза.
Рыбак принялся было сердито ворчать, но едва он разглядел, кто перед ним, как выражение его лица тут же изменилось.
– Что вы, Ваше Величество, это я прошу прощения, – сказал он вежливо.
– О, не стоит, это я виновата, – улыбнулась Эльза и наклонилась, чтобы подобрать рассыпавшуюся рыбу.
– Нет-нет, я сам позабочусь об этом! – настойчиво сказал рыбак, низко кланяясь и подавая знак королеве отступить в сторону.
Эльза заколебалась. Ей совсем не хотелось, чтобы горожане обращались с ней как-то по- особенному лишь потому, что она их королева. |