Он вел себя слишком дружелюбно для полицейского, думала она. Но он, в конце концов, просто не позволил машине сбить ее. Из-за этого, возможно, он почувствовал особенное покровительство.
Когда они обогнули поворот, она подняла глаза и заметила свою машину. Она ожидала увидеть рядом с ней напарника Стивенса, с арестованным подозреваемым. Но там никого не было.
— Где ваш напарник? — спросила она.
Нахмурившись, Стивенс покачал головой. Он ответил не сразу. Когда они подошли к ее машине, он наконец ответил:
— Знаете, что, по-видимому, произошло? Рик, должно быть, поймал его. Я не могу представить себе никого, кто убежит от Рика — он был звездой спринта в колледже. Должно быть, он поймал его и отвел его.
— В полицейский участок? — спросила Джойс.
— Наверное, так он и сделал, — сказал он, качая головой так, словно был доволен своим напарником. — Рик настоящий ловкач. Он, наверное, потащил парня в одиночку. Тогда ему не придется делиться со мной добычей.
— Разве это не сводит вас с ума? — спросила Джойс.
Стивенс пожал плечами, затем беззаботно улыбнулся.
— Я беззаботный добродушный парень. Чтобы свести меня с ума, требуется намного больше.
Они остановились около машины Джойс. Она была рада увидеть, что ни одно из окон не разбито. Кнопки блокировки, казалось, все были в опущенном положении. Она вздохнула с облегчением.
— Не похоже, что он забрался в нее.
— Нам лучше убедиться, — сказал Стивенс. Джойс достала чехол с ключами из сумочки.
— Позвольте мне, — сказал он ей. Она отдала ему кожаный чехол. Выбрав подходящий ключ, он сунул его в замок, повернул его и потянул ручку.
Джойс присвистнула сквозь зубы.
— Что? — спросил он, глядя через плечо.
— Ничего, — сказала она. — Я просто немного нервничаю.
Если вор влезал, вы, наверное, просто испортили его отпечатки пальцев, подумала она. Но не сказала этого, потому что не хотела смущать его.
Стивенс низко наклонился и скользнул рукой под водительское сиденье. Он медленно выпрямился, покачал головой и повернулся к Джойс.
— Ничего нет, — сказал он. — Боюсь, он забрал камеру и бинокль. Возможно, он забрался, используя крючок, чтобы повернуть вверх кнопку блокировки. Но не волнуйтесь. Ставлю месячную зарплату, что у Рика парень уже за решеткой.
— Очень на это надеюсь, — сказала Джойс.
— Мой фургон вон там, — он кивнул в сторону ряда машин, припаркованных через ряд. — Я отвезу вас в участок. Если нам повезет, вещи вашего отца будут там, и вы сможете заполнить заявление.
— Если он там, — сказала Джойс, чувствуя себя обескураженной.
— Не волнуйтесь, он будет там.
Джойс последовала за ним между красивой блестящей машиной и повидавшим виды зеленым фургоном. У фургона была разбитая задняя фара, номерной знак Невады и помятая боковая панель.
Стивенс открыл пассажирскую дверь фургона.
Джойс остановилась.
— Он ваш?
Он смущенно улыбнулся.
— Неприятно выглядит, не так ли? Мы используем его для работы под прикрытием.
— Если это ваш фургон, — сказала она, — как же Рик доставил вора в участок?
— В этой машине. Мы иногда встречаемся здесь, потому что этот торговый центр намного ближе к квартире Рика, чем участок, — улыбка Стивенса просветлела. — Что происходит в вашей хорошенькой голове?
Джойс сделала глубокий вдох. Она становилась очень нервной. Она не хотела показаться грубой, но что-то во всем этом было не совсем правильно. |