Как же мало, по сути, я о нём знаю.
Гнев начинает стихать, и я напоминаю себе, что даже ту малость, что я о нём знаю, я искренне ненавижу. И всё-таки ловлю себя на мысли, что надо выключить плиту, пока здесь все не сгорело.
Я прикусила губу. Где же он? Что, если мой альбом у Лайонела? И телефонов никаких я здесь не вижу.
Погасив конфорку, я услышала позади какой-то крик. Не из телевизора?
Вдруг что-то резко заколотило по крыше. Я вскрикнула от неожиданности, но сильный грохот заглушил мой возглас.
— Просто дождь, — прошептала я про себя, — стук капель по жестяной кровле.
Ну, наконец-то!
По швам потолка тут же начали собираться капли воды, стекая на пол и на диван. Похоже, Джексону сегодня не удастся поспать в сухой постели.
Я подскочила, услышав громкий звук шагов, сотрясающих хижину. Кажется, кто-то поднимается по задней лестнице. Хлопнула входная дверь, и при этом со скрипом приоткрылась межкомнатная.
Меня охватило нездоровое любопытство. Только одним глазком взгляну и сразу же уйду…
На грязном матрасе развалилась без сознания немолодая женщина со спутанными чёрными волосами не самого приличного вида. Халат задран выше бёдер, на шее ониксовые чётки с небольшим крестиком, рука нависла над пустой бутылкой из-под бурбона. На прикроватной тумбочке стоит тарелка с нетронутой яичницей и тостами.
Это миссис Дево?
Показался высокий загорелый мужчина в мокром рабочем комбинезоне и принялся расхаживать вдоль кровати, ругаясь и размахивая бутылкой с ликёром.
Её муж? Сожитель?
Знаю, пора уходить, но меня словно приковало к месту. Я просто не могу отвести взгляда, не могу даже дышать.
По другую сторону кровати я увидела Джексона. Он начал тормошить её за плечи и натягивать халат, непрестанно бормоча:
— Maman, вставай!
Она промямлила что-то, но не пошевелилась. По взгляду Джексона, такому заботливому… я поняла, что именно он этим утром приготовил ей завтрак.
Пьяный тип потянулся к женщине, но Джексон его оттолкнул.
Они начали кричать друг на друга на кайджанском французском. И хотя я его понимаю, но мало что могу разобрать. Джексон прогоняет его, говорит, чтобы он забыл сюда дорогу?
Мужик во второй раз потянулся к миссис Дево, но Джексон снова преградил ему путь. Кружа друг напротив друга, они начали орать ещё громче, рыча от злости.
Неужели этот идиот не видит блеска в глазах Джексона? Блеска, сулящего боль.
Вместо того, чтобы внять предупреждению, он сжал горлышко бутылки, разбил её о подоконник и неожиданно резко замахнулся зазубренным концом, но Джексон отразил удар предплечьем.
Показалась кость, брызнула кровь. Я прикрыла рот тыльной стороной ладони. Страшно представить, что это за боль!
А Джексон? Он только ухмыльнулся. Зверь, обнаживший клыки.
Наконец пьяный тип в испуге отступил. Слишком поздно. Джексон уже бросился на него, размахивая кулаками.
Изо рта незнакомца разлетаются брызги крови, снова и снова, но Джексон продолжает безжалостно его избивать. В движениях крепкого тела звериная сила, взгляд дикий…
Почему я не могу уйти? Убраться подальше из этого жуткого места?
Подальше от этих ужасных звуков: резкого грохота дождя по крыше, женского мычания, стонов пьяницы, которого молотит Джексон.
И вот… последний удар по челюсти. Послышался хруст костей.
Пьяный тип провернулся на одной ноге, выплёвывая окровавленные зубы, и упал.
— Bagasse, — процедил Джексон, безжалостно ухмыльнувшись.
Жом сахарного тростника. Выжатый до буквального смысла этого слова. Я зажала уши, борясь с головокружением.
Теперь, когда враг побеждён, гнев Джексона начал стихать. Вдруг он повернул голову в мою сторону и смущенно свёл брови:
— Эванджелин, что ты…?
Он обвёл взглядом своё жилище, словно увидел его моими глазами. |