Изменить размер шрифта - +

– Ей было немного жарко, вот и все. Я как раз собиралась надеть на нее маечку из хлопка. – Она говорила, смахивая с ребенка присыпку и беря новый подгузник. Хорошо бы Пирс поскорее ушел. Но вместо этого он опустился на колени рядом с ней.

– Иди ко мне, малютка. – Он придвинул коврик для переодевания поближе к себе.

Кэти одновременно и с раздражением, и с восхищением смотрела, как Пирс с первой попытки надел на Поппи подгузник.

– Вот и все дела, – с усмешкой произнес он, сев на корточки. – У вас на носу тальк.

– Ой! – Кэти захлестнуло смущение. Но не успела она поднять руку и стереть злосчастный тальк, как вдруг Пирс сделал это за нее, и его прикосновение подействовало на Кэти, как электрический разряд.

– Вот так-то лучше. У вас очень милый носик, – тихо сказал Пирс. Теперь в его голосе не было ни намека на юмор и лицо было абсолютно серьезным.

На мгновение ей показалось, что он собирается сказать что-то еще… Что-то более значительное. Кэти облизала внезапно пересохшие губы – она не понимала, почему между ними вдруг установилась такая напряженная атмосфера.

Пирс отодвинулся от нее первым. Его красивое лицо было совершенно непроницаемым.

– Ну, давайте-ка теперь попробуем уложить эту юную особу в кроватку.

Ласково глядя на Поппи, Пирс осторожно взял девочку на руки – казалось, ей хотелось спать, и глаза у нее закрывались.

– Боже мой, только бы Джоди поправилась, – вдруг сказал Пирс, и взгляд его наполнился печалью.

У Кэти болезненно сжалось сердце.

– Я тоже на это надеюсь. Малютке нужна мама.

Пирс поднял на нее глаза и мягко улыбнулся.

– Знаете, Кэтрин Филдинг… иногда вы кажетесь очень хорошим человеком.

Кэти почувствовала, что краснеет.

– Я и есть хороший человек.

Он улыбнулся и, взглянув на Поппи, направился к двери.

– Если вам что-нибудь понадобится, то я у себя в кабинете.

После его ухода она еще долго стояла возле спящей Поппи, снова и снова возвращаясь в мыслях к тому, как он говорил с ней – и как на нее смотрел…

Тут она глубоко вздохнула. Пока Поппи не проснулась и не начала плакать, нужно пофотографировать дом. Работа должна быть сделана.

Сердце у Кэти громко стучало от волнения, когда она открывала двери вдоль коридора на втором этаже. В основном это были комнаты для гостей – красиво обставленные, но безликие.

Последней она приоткрыла дверь в комнату напротив детской и увидела спальню, явно принадлежащую Пирсу Тироуну.

Комната была обставлена строго и по-мужски. Современные полотна на стенах удачно дополняли темное дерево и преобладавший в комнате темно-синий цвет. На вешалке небрежно висел костюм Пирса, а на прикроватной тумбочке стояло несколько фотографий в золотых рамках.

Кэти с замиранием сердца достала камеру, распахнула дверь и сделала несколько снимков комнаты.

Едва она успела спрятать фотоаппарат, как раздался звонок у входа.

Кэти, убедившись, что Поппи не проснулась, заботливо укрыла ее и пошла посмотреть, кто пришел.

Пирс уже открыл ворота, и Кэти, стоя у лестницы, наблюдала за происходящим сверху.

Автоматически включились прожекторы и осветили переднюю часть дома. Вскоре у крыльца остановилась красная спортивная машина.

В дом вошла женщина лет тридцати с небольшим – высокая и привлекательная, с темными, коротко подстриженными волосами. На ней был темно-синий брючный костюм.

– Лора, какой сюрприз. Я думал, ты сегодня улетаешь в Нью-Йорк.

– Так бы я и сделала, дорогой, если бы не эта забастовка на авиалиниях. – И она подняла голову, чтобы поцеловать Пирса – в губы или в щеку, Кэти так и не поняла, хотя и силилась разглядеть.

Быстрый переход