Но где еще они могли бы начать?
— Ладно, я не против, если сначала мы сделаем мой репортаж. Надеюсь, ты не, собираешься вовлечь меня в неприятности.
— Перестань, разве я похожа на женщину, у которой бывают неприятности?
Трейси улыбнулась, а Сандро, услышав ее слова, посмотрел на нее более внимательно.
— Кстати, — добавила она, — у тебя случайно не найдется распятия?
Через два часа они сняли материал для репортажа о карнавале с яркими вступлениями Трейси и короткими очерками о туристах в самых разнообразных костюмах. Начался легкий снегопад, что было для Венеции большой редкостью. Вечер выдался красивый, полный музыки и ожидания чуда, по улицам бродили возбужденные люди, уже успевшие немного выпить.
Однако Трейси была недовольна Они не нашли ничего необычного, во всяком случае ничего необычного для карнавала, и от этого она нервничала. До сих пор ей помогал кипевший в крови адреналин, но теперь на нее навалилась усталость, ей вновь стало страшно. Когда они подошли к Большому каналу, Джузеппе Чиавони там не оказалось, его место занял другой гондольер.
— А где Джузеппе? — спросила она, поднявшись на борт гондолы. (Сандро не хотел брать с собой камеру на лодку, но спорить с Трейси было бесполезно.)
— Уехал на Сицилию, — ответил гондольер. — Сказал, что у него сестра заболела.
Они плыли по каналу в молчании, и по мере того, как гондола приближалась к Ка-Редзонико, Трейси нервничала все больше и больше.
Они сошли на берег, расплатились (Трейси даже в голову не пришло сделать это, когда Джузеппе перевез ее на другой конец Венеции сегодня утром) и медленно зашагали по Калле-Бернардо. Трейси ожидала услышать шум музыки, но, к ее удивлению, дом был погружен в темноту. Издалека было видно, что свет горит лишь в одном из окон.
— Мы пришли, — сказала она.
— Куда пришли? — спросил Сандро.
По его тону Трейси поняла, что он устал и ему хочется вернуться домой.
— Ты охвачен любопытством? Начинай снимать, — сказала она.
Заработала камера.
— Меня зовут Трейси Сакко, — начала она, — во всяком случае, так меня звали несколько лет назад. У меня есть и другие имена. Например, Терри Шонесси. Именно так меня называли в последнее время. Мое настоящее имя Эллисон Виджент, возможно, кто-нибудь помнит меня в те времена, когда я не работала еще под прикрытием. Я хочу рассказать вам одну историю, и прикрытие мне больше не нужно. Начну с того, как я оказалась в это вовлечена Очень скоро оператор Си-эн-эн Сандро Риччи и я покажем вам, какое отношение вся эта история имеет к каждому из вас.
Она все говорила и говорила, рассказала, как начала это расследование, рассказала о своем договоре с Джимом Томасом, а после дала детальный отчет событий последних двадцати четырех часов. У Сандро глаза вылезли на лоб от удивления.
— Сегодня, леди и джентльмены, мифы и легенды обретут реальность. Голливудские ужасы войдут в ваши гостиные. Сегодня вы поставите под сомнения все, что вам было известно прежде. Среди нас есть вампиры, и дом, который вы видите на заднем плане, принадлежит одному из них. Дикому чудовищу по имени Ганнибал, — сказала она в заключение.
— О дерьмо, — пробормотал Сандро, выключая камеру. — Ну все, меня убьют. Да меня теперь наверняка уволят. Послушайте, леди, что это такое? Мне такие глупости ни к чему!
Он закинул сумку с камерой за спину, отвернулся и собрался уйти.
— Подожди минутку, — сказала Трейси.
Ей нужна была его камера, да и оставаться здесь совсем одной ей абсолютно не хотелось.
Вопреки здравому смыслу Сандро остановился.
— Все, о чем я только что говорила, действительно со мной произошло в этом доме, — сказала она — Я знаю, ты мне не веришь, но взгляни на ситуацию иначе. |