Хотя де Винд всего лишь объяснял, что отдаёт для Ферди обычно пустующее крыло замка, куда будут ходить только он, хозяин замка, и пара самых доверенных слуг: о приезде старшего внука де Винда решено было промолчать в кругу местных. Иначе о местонахождении вторично сбежавшего старшего сына родители братьев легко узнают от посторонних, едва только будет произнесено его имя.
Остроглазая Алекса всё же заметила реакцию Ферди на речь деда. Видимо, слишком заметно сжались-таки плечи… Она решительно тронула де Винда за рукав домашней куртки и чуть не велела:
— Дед! С Ферди разговаривать спокойно, иначе я его живо увезу отсюда к себе, в больницу! Без властных интонаций!
— Ишь, руководительница какая! — с удовольствием проворчал дед и покосился на Ферди. — А чего сам не скажет? Поздоровался — и всё?
— Дед, — вмешался Карей. — Ещё раз. Ферди в течение трёх лет говорил только со мной. Ему пока трудно общаться с кем-то другим. Прими это как данность.
— Не надо, — тихо сказал парень, стоящий перед дедом, словно провинившийся мальчишка. Слишком неловко он себя чувствовал. — Дед (можно вас так называть?), сделаем так. — И он стащил с головы капюшон, который до сих пор скрывал его от де Винда. — Я не давлю на жалость, — быстро предупредил Ферди. — Я просто хочу, чтобы вы знали, с кем разговариваете. И почему я не очень люблю, когда приходится показываться кому-то.
Разглядев старшего внука, дед аж с лица сошёл, вздохнул и покачал головой.
— Со мной на «ты», Ферди. Пойдём, покажу, где что в твоём личном крыле.
Но вывод из короткого диалога старшему внуку сделать было нетрудно: де Винд любит активных и общительных.
Второй вывод тоже на поверхности: с Ферди часто видеться дед не будет.
Но, пока дед устраивал экскурсию по крылу, выделенному для беглеца, Ферди вдруг подумал: старший де Винд и в самом деле похож на Карея — так поразительно похож, что даже ему, Ферди, легко общаться с ним, несмотря на первые неловкие минуты. И несмотря на то, что капюшон снова натянут на голову из боязни, что дед, не привыкший к нему, забудется и нечаянно включит свет. Это было ещё одной особенностью: если знать о свете заранее, тот переносится легче, чем неожиданный, который пугает и оттого забирает световое время всё сразу.
— А вот это твои апартаменты, — сказал дед, широким жестом обводя первую комнату, еле видную в приглушённом свете специальных ламп. — Обживайся. А я сейчас провожу ребят и вернусь, чтобы посмотреть, как ты тут… Карей, вы точно не останетесь?
Карей вопросительно кивнул брату. Ферди покачал головой. Они понимали друг друга с полуслова. Поэтому младший брат обернулся к невесте и сказал:
— Нет, мы поедем. Мне надо довезти Алексу до больницы.
— Это правда, дед, — вступила в разговор девушка. — Сегодня утром у меня новое поступление в мои палаты. Сначала провожу одного, а потом приму двоих. Так что… — Она улыбнулась. — Дел невпроворот. Пока, Ферди. Звони, если что.
Они ушли, а Ферди закрыл дверь в апартаменты и огляделся. Ночной свет лился в огромные окна, но дед обещал показать систему внутренних ставней, чтобы внук чувствовал себя в безопасности.
Дед вернулся быстро — Ферди ещё не успел обойти все комнаты. Но уже обрадовался тренажёрам в самой дальней комнате — Карей позаботился и о тренировках для него. Нашёл и комнату, набитую книгами, постоял немного в растерянности, а потом улыбнулся: ничего, потихоньку, может, и получится — и он начнёт читать. Это Карей придумал — с книгами? Или дед, пока точно не знавший, что с ним, со старшим внуком?
— Ферди, ты где?
— Здесь. |