Зеленые, холодные и полные враждебности. В его взгляде, когда он перевел глаза с Зака на нее, Саре почудилось даже презрение.
— Это остров Мадронна? — спросил Зак.
— Да.
— Здесь поместье Логана Хантера?
— Снова угадали. — Мужчина резким жестом сунул руки в карманы серых хлопчатобумажных шортов. Несмотря на неказистый наряд, во всей его позе, надменно вскинутой голове и широко расправленных плечах ощущалась уверенность. — Я Хантер. Это моя собственность.
— Как я полагаю, вы там живете? — Зак кивком указал на большое белое здание на вершине холма. — А коттедж…
Сара впервые обратила внимание на коттедж в небольшой рощице, на белых оштукатуренных стенах которого играли розовые блики солнца и лучиками отражались в окнах.
— И коттедж тоже мой. — Чувствовалось, что Логан еле сдерживает раздражение. — А вам какое до него дело?
— Я снял ваш коттедж на ближайшие две недели. Точнее, до середины июля. — Зак извлек из нагрудного кармана черной рубашки аккуратно сложенный листок бумаги. — Снял через… — он взглянул на листок, — риэлтерскую контору «Хантер-Вест» в Ванкувере.
— Не может быть! Только не этот коттедж…
— Именно этот, — обрела наконец дар речи Сара. — Зак, привяжи катер, и пойдем посмотрим.
— Хорошо, дорогая. — Зак подвел катер поближе к причалу и стал крепить швартовы.
Сара, опершись рукой о его плечо, сошла на причал. Она почти физически ощущала волны неприязни, исходившие от сердитого незнакомца.
— Простите, — вымолвила она наконец и, вскинув подбородок, попыталась пройти мимо. Но Логан преградил ей путь.
— Вы позволите? — попросила Сара. Хантер не шелохнулся.
— Произошла ошибка, — сказал он наконец тоном, не допускающим сомнений. — Коттедж не сдается.
Зак уже разгружал катер. Сначала на причале оказался красного цвета портативный холодильник, затем коробка с продуктами и дорожная сумка. Теперь Зак и сам спрыгнул с катера на причал, и доски настила задрожали под его тяжестью.
— Если это ошибка, — уверенно сказал он, — то только не по моей вине. Вы, очевидно, не собирались сдавать коттедж. Охотно верю. Но кто-то в вашей конторе допустил промах. Вам принадлежит в Ванкувере названная контора по продаже недвижимости? — Зак показал контракт.
После некоторых колебаний Логан все же взял контракт в руки и быстро пробежал его глазами. Губы его сжались. Резким жестом он вернул контракт Заку.
— Да, кто-то поплатится за это головой, — резко заключил он. — Я отправлю факс в Ванкувер, а для вас мы найдем что-нибудь другое. Какой-нибудь пятизвездочный домик в швейцарском стиле. Разницу в цене я оплачу.
— Мы прибыли на этот остров, — Зак сунул контракт в карман, — и здесь мы останемся. Вам придется смириться. — Он подхватил холодильник и сумку. — Сара, ты сможешь взять коробку? Отлично, в таком случае пошли. Солнце в зените, пора бы выпить.
Но Логан Хантер не собирался отступать.
— Я намерен продать коттедж. Мне надо будет показывать его покупателям.
— Никаких проблем. — Зак зашагал по причалу. Саре пришлось почти бежать, чтобы поспевать за ним. За своей спиной она слышала шаги Хантера. — Ключ у тебя, Сара?
Когда они с Заком достигли коттеджа, ключ уже был у нее в руке. Она поспешно отперла дверь и первой вошла в дом. Зак, не медля, последовал за ней.
— Подождите! — В голосе Хантера появилось что-то, похожее на отчаяние. |