Изменить размер шрифта - +
Она никогда не предполагала, что ее может взволновать другой мужчина. Де Грей не обладал мальчишеским обаянием Ченса, был уверенным и пугающим. Интересно, каким он станет, когда влюбится. При желании он способен превратить жизнь возлюбленной в ад. От этой мысли у нее по спине пробежал холодок. Слава Богу, она никогда не испытает этого на себе!

– Расскажите о нем, – попросил вдруг де Грей.

Лидиан нахмурилась, стараясь подобрать слова:

– Он красивый.., жизнерадостный.., неистовый. Не любит долго находиться на одном месте. Жаждет приключений и увлекает всех за собой.

Эрик с восхищением увидел, как на одно мгновение ее осторожность исчезла, позволив ему заглянуть в романтическую душу. Она слишком неопытна, сразу видно, каких трудов ей стоит хранить верность странствующему возлюбленному.

– Когда вы последний раз виделись с ним? – Девушка опустила глаза, но Эрик безжалостно продолжал:

– Год? Два?

– Год, – выдавила она.

– Он писал вам?

– Я больше не хочу говорить о нем. – Ее лицо опять превратилось в маску.

– Разумеется, мисс Экленд.

Несмотря на его вежливость, Лидиан знала, о чем он думает: она была дурой, и Ченс никогда к ней не вернется. Какая самонадеянность! Он не знает Ченса, не понимает волшебного чувства, которое околдовало их, этих необыкновенных воспоминаний о нежных поцелуях, смехе и радости в объятиях друг друга. Ченс будто герой романов или поэм о страстной любви. На меньшее она никогда бы не согласилась!

Музыка умолкла, и лорд де Грей проводил девушку к матери. Элизабет обменялась с ним лишь парой фраз, но Лидиан чувствовала ее ликование.

– Милорд, вы меня, конечно, не помните, – улыбнулась она, – последний раз я видела вас еще мальчиком.

– Кое-что я помню, леди Экленд, – возразил де Грей. – Вы часто приезжали к нам и рисовали акварели с моей матушкой.

– Да, так оно и было! Передайте герцогине, что я вспоминаю о ней с большой нежностью.

– Надеюсь, в скором времени, леди Экленд, вы снова окажете нам честь. Я передам матушке ваши слова. – Поцеловав ей руку, Эрик обернулся к девушке, и в его зеленых глазах мелькнул огонек. – Благодарю за танец, мисс Экленд.

Лидиан сделала реверанс, все еще негодуя из-за его вопросов и снисходительного отношения к ней. Едва де Грей отошел, она тут же повернулась к нему спиной и облегченно вздохнула. Но, к своему огорчению, увидела по глазам матери, что та желает продолжить столь многообещающее знакомство.

– Он столь же очарователен, сколь и красив! – воскликнула Элизабет. – И вы замечательно смотрелись вместе, когда танцевали.

– Ничего не выйдет, мама, – резко ответила Лидиан. – Его просто осаждают женщины, а я дала ему понять, что замужество меня не интересует.

– Дала ему понять . – упавшим голосом повторила Элизабет. – Лидиан, скажи, что ты шутишь…

– Нет. Я сказала, что жду другого.

– О, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Отвергнуть такого мужчину, как де Грей, и рассчитывать на этого негодяя Ченса Спенсера… Хочу сообщить тебе о своем решении. – Лидиан молча смотрела на мать, ожидая продолжения. – На днях я видела объявление, что сдается в аренду на сезон небольшой дом. Он расположен в хорошем месте, к югу от Сент-Джеймса, и идеально нам подходит.

– Нет необходимости снимать дом в Лондоне, – запротестовала Лидиан. – Мы и так едва сводим концы с концами. Мама, неужели ты собираешься выбросить деньги на ветер, чтобы найти мне мужа!

– Не на ветер, – упрямо сказала Элизабет – Это вклад в твое будущее.

Быстрый переход