Конечно, с поправкой, что эти встречи проходили в воде, где не требовалось кресел и лежанок, а в оформлении интерьера вместо привычных средств использовались раковины и кораллы. Свечение же исходило от камней весьма изысканных форм, вдобавок разных цветов.
А сам хозяин, поджидавший пришлую пару в глубине роскошно декорированной залы, выглядел очень внушительно. Размерами и могучей статью он походил на матерого моржа, хотя выше колен, как и нимфы, был вполне человекоподобен. Борода впрямь имелась, вкупе с пышной гривой окружая энергичный лик пушистым ореолом, – молва не врала. Но ни короны, ни трезубца – к глупым символам, придуманным людьми, здесь явно не питали почтения. К тому ж, этот здоровяк и без всяких регалий замечательно выделялся среди подданных – учитывая, что все они женщины. Или лучше их считать его женами? Кстати, сколькими дамочками он… гм… правит? Городок-то – немаленький.
– Какие гости, о-о! – весело прогудел тритон будто в раковину, притом на вполне понятном языке. – А о тебе, друг, я слыхал. Ведь ты Светлан, верно?
– Надо ж, – удивился тот. – Оказывается, слава бывает еще и глубокой… Значит, вы таки поддерживаете контакты с сушей?
Их недавний эскорт рассредоточился по залу, оживленно снуя туда-сюда, а время от времени проносясь вплотную к бородачу, точно заигрывая.
– Ну а как же, – подтвердил хозяин, благодушно отмахиваясь от них. – С добрыми соседями полезно ладить. И над водой речь разносится далече. От рыбарей мы многое узнаём.
– И на хвостах имеется кому приносить, да?
– Если ты о моих кралях, то они немы – пока молоды. А говорить начинают, лишь когда теряют способность рожать. – Тритон ухмыльнулся: – И уж тогда их не остановить. Из моих подружек они превращаются в… как это у вас?.. в тещ, да. Иная порода, как ты знаешь.
– Но тогда откуда сведения?
– Отсюда, – показал хвостун на большую витую раковину. – Мы называем их парными. И все звуки, кои попадают в одну, тотчас доносятся из другой.
– И на какую дистанцию передают?
– Нам хватает, – пожал плечами хозяин. – Кстати, я не назвался. Именуйте меня д'Элфом – для простоты.
И он опять расплылся во всю ширь подвижного лица.
– Так зовется ваш городок? – сообразил Светлан.
– Точно. А я – как бы владелец.
– И сколько же в нем обитает? Если не секрет.
– Видишь ли, друг, если считать по-вашему, по-людски, живу в этих пещерах я один. Ну, есть еще любимицы, которые не уплывают надолго, – их два-три десятка. А прочие лишь наведываются сюда от случая к случая, большую часть жизни проводя в странствиях. Вот с ними наберется несколько тысяч.
– Ну ты гигант, – покачал головой гость. – И у нас есть орлы, у коих сотни жен, – но чтобы считать их в тысячах… И как только справляешься?
– Любимое дело не в тягость, – осклабился д'Элф. – К тому ж обычно я принимаю подруг стайками по пять, по семь, как они путешествуют.
– Интенсифицируешь, стало быть, процесс, – кивнул Светлан и покосился на Мишку, уже расставшуюся с его спиной и завороженно глядевшую на тритона. – Выходит, зря я прихватил переводчика?
– Да пусть девочка играется – жалко, что ль? С нами не поскучаешь.
– А ты здорово насобачился по-нашему. Хватает, что ли, практики?
Хитро прищурившись, тритон сообщил:
– У нас есть нечто вроде садка, где живут утонувшие, но не успевшие захлебнуться прежде, чем мы наткнулись на них. А что попадает на дно вместе с кораблями – наша законная добыча. |