Изменить размер шрифта - +

 

Алекс подвел нас к закрытой двери и постучал.

 

— Кто там? — донесся изнутри голос Джен.

 

— Алекс. Со мной сэр Дэй и ее помощник. Они хотели бы поговорить с вами.

 

Последовало молчание — я даже успела подумать, не выпрыгнула ли блистательная графиня О’Лири в окно — но затем дверь распахнулась и явила нам смертельно усталую Джен.

 

— Окей. Они могут войти. Алекс, не мог бы ты…

 

— Понял. — Он приподнял руку в насмешливом салюте. — Это беседа не для нас, бедных пеонов. Квентин, Тоби… — Он нерешительно помедлил. — Не сердитесь на меня. Это все. Скоро увидимся. — Не дожидаясь ответа, он быстро зашагал прочь.

 

Я посмотрела ему вслед, затем молча повернулась к Джен. Та отошла от двери, давая нам войти.

 

Согласно табличке на рабочем столе, этот офис принадлежал Эллиоту. Как и любой офис, располагался он в том здании, которое, как я уже поняла, было в этом холме главным. Здесь было очень опрятно, что и следовало ожидать от банника — бумаги, аккуратно рассортированные по лоткам, стояли поверх картотечных шкафов, а на полках по периметру комнаты расположились деревца бонсай. На стенах было несколько пустых участков, откуда недавно были убраны фотографии в рамках. Сам Эллиот сидел, ссутулившись, на складном стуле рядом со столом, по-прежнему в состоянии шока.

 

Джен закрыла за нами дверь и принялась вышагивать взад и вперед по комнате. В движении она была так похожа на своего дядю, что я не понимала, как могла сразу не заметить это сходство.

 

— Первое тело мы нашли в прошлом месяце, — сказала она, подчеркнув слова резким взмахом руки. — Мы подумали… дуб и ясень, мы подумали, что это Магический Кристалл. Что это какая-то извращенная попытка устрашения.

 

— Тогда почему вы не обратились к королеве? — Я прислонилась к свободному участку стены. — Если Риордан убила кого-то, пусть даже в результате несчастного случая, она нарушила первый закон Оберона. Вы могли бы выдвинуть против нее обвинения.

 

— Нет доказательств. — Джен отбросила с лица волосы жестом, в котором гнев ненадолго уступил место отчаянию. — Мы даже не знаем, точно ли это она. Разве это слыхано, чтобы ночные призраки оставляли тело? Что мне было делать? Явиться ко двору королевы и заявить, мол, извините, ваше величество, но мне кажется, что герцогиня Риордан то ли похитила одну из моих подданных, то ли убила ее каким-то невозможным способом, хотя я, вообще-то, не уверена, что это она, но не могли бы вы приказать ей прекратить? Вряд ли бы это помогло.

 

— Вы могли бы рассказать кому-нибудь.

 

— Я пыталась, — вздохнула Джен. — Хотите верьте, хотите нет, но, как только это началось, я постоянно оставляю дяде Сильвестру сообщения на автоответчике. Я хотела спросить его совета. Но он ни разу так и не перезвонил.

 

Сильвестр считал, что это племянница прекратила звонить, а она полагала, что, наоборот, он перестал отвечать. Не знаю, что бы это значило, но явно ничего хорошего.

 

— За первой жертвой ночные призраки тоже не явились?

 

— Они не явились ни за одной из жертв, — сказал Эллиот. — Все трое остались просто… такими же, какими были.

 

— Но мы уверены, что они умерли. — Джен продолжала расхаживать по офису. — К настоящему времени уже должны были бы появиться какие-то требования… хоть что-нибудь.

Быстрый переход