— Он уничтожил себя, — ответила Полгара, опускаясь на колени и вглядываясь в лицо Белгарата.
— Мы никого не видели, миледи, — заметил Мендореллен, уставившись в темноту и сжимая в руке широкий меч.
— От него мало что осталось, — проговорил Силк.
— Здесь мы в безопасности? — спросила у Релга Полгара.
Алгос приложил ухо к стене и прислушался. Потом утвердительно кивнул головой.
— Пока.
— Тогда передохнем. Мне надо осмотреть отца. Нужен свет.
Релг порылся в карманах пояса и смешал два состава, которые дали слабое свечение.
Силк с любопытством взглянул на Полгару.
— Что же в самом деле произошло? Неужели Белгарат таким образом расправился с Ктачиком?
Она покачала головой, слегка касаясь руками груди отца.
— Ктачик почему-то решил уничтожить Око Олдура, — произнесла Полгара. — Что-то настолько напугало его, что он забыл о первом правиле чародейства.
Воображение нарисовало Гариону сцену, когда ему на миг удалось проникнуть в сознание Ктачика перед тем, как гролим произнес свои последние слова «Не будь!», которые превратили его в ничто. Он также увидел мимолетный образ, который возник в голове первосвященника, — образ самого себя, держащего Око Олдура в руке, — и ощутил слепой необъяснимый страх от этого видения, приведшего к гибели Ктачика. Но почему? Почему гролим совершил смертельную ошибку?
— Что произошло с ним, тетя Пол? — спросил он, понимая, что должен узнать правду.
— Он больше не существует, — ответила она. — Исчезла даже субстанция, из которой он был сотворен.
— Я не это имел в виду… — возразил Гарион, но Бэйрек не дал ему договорить.
— Он уничтожил Око? — спросил гигант упавшим голосом.
— Ничто не способно уничтожить Око, — успокоила его Полгара.
Маленький мальчик освободил руку, которую продолжал держать Гарион, и уверенно приблизился к высокому чиреку.
— Миссия? — спросил он, протягивая круглый серый камень.
Бэйрек, как ужаленный, отпрянул от предлагаемого дара.
— Белар! — воскликнул он, быстро пряча руки за спину. — Пусть прекратит, Полгара! Разве он не понимает, как это опасно?
— Я сомневаюсь.
— Как Белгарат? — поинтересовался Силк.
— У него сильное сердце, — ответила Полгара. — Он, правда, сильно устал от этой борьбы.
После долгого раскатистого эха скала перестала содрогаться, и повисла напряженная тишина.
— Все кончилось? — спросил Дерник, нервно крутя головой.
— Скорее всего, нет, — произнес почти шепотом Релг в неожиданно наступившей тишине. — Землетрясения обычно продолжаются довольно долго.
Бэйрек пристально посмотрел на мальчика и тоже негромко спросил:
— Откуда он?
— Из башни Ктачика, — объяснила Полгара. — Этого ребенка воспитал Зидар, чтобы он похитил камень.
— Он никак не похож на воришку.
— Он и не вор. — Полгара взглянула на белобрысого малыша без роду и племени. — Кто-то должен приглядывать за ним. Есть в нем что-то странное. После того как мы спустимся вниз, я выясню это, но пока что у меня голова идет кругом.
— Может, все дело в камне? — с любопытством спросил Силк. — Я слышал, что он необыкновенно действует на людей.
— Возможно, и в нем, — неуверенно ответила Полгара. |