Изменить размер шрифта - +

– Логично. Будем надеяться, что он обратится в Линкольнский университет и его направят ко мне.

– Я умираю от любопытства.

– Будем надеяться, он не станет тянуть с ответом.

 

Однако ждать новых известий о письмах и сэре Джордже пришлось долго.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Вкус, ставший страстью, приводил его

В невзрачные мещанские жилища

С их затхлостью семейных чаепитий;

Лощёный и улыбчивый еврей

Ведёт его среди аляповатых

Шкафов и прочих «мёбелей» к столу

Под кубовым покровом Дня Седьмого,

Обшитым выцветшими полосами

Когда‑то бурой и пунцовой ткани.

Здесь из закрытого на семь замков

Нелепого пузатого комода,

Из дивной мягкости чехлов шелковых

Достанут и разложат перед ним

Лазурно‑аметистовую древность:

Две дюжины дамасских изразцов

Хором небесных ярче, тоньше цветом

Чем оперение на шее павы.

И мёртвых светочей воскресший свет

Ему был слаще мёда, и тогда

Он ясно видел, чем живёт и дышит,

И не жалел он золота за право

Глядеть ещё, ещё…

Р. Г. Падуб, «Великий Собиратель»

 

 

Ванная представляла собой длинное узкое помещение цвета засахаренного миндаля, отбиравшее не так уж много площади у жилых комнат. На полу – иссера‑лиловые кафельные плитки. Некоторые – не все – украшали зыбкие очертания собранных в букеты белых лилий: работа итальянских дизайнеров. Таким же кафелем были в половину высоты облицованы стены, а выше пестрели виниловые обои с волнистым узором, по которым расползлись лучащиеся шары, восьмилапые твари, морские моллюски – ярко‑багровые, розовые. В тон им – дымчато‑розовые ванна, раковина, унитаз и разнообразные приспособления из керамики: держатели для туалетной бумаги и бумажных полотенец, кружка с зубными щётками на блюде вроде губной пластины, какими щеголяют негры из африканских племён, полочка в форме ракушки, а на ней гладенькие яйцевидные куски мыла, тоже розовые и багровые. На тщательно протёртых виниловых шторах розовел нарисованный рассвет и громоздились пухлые, тронутые румянцем облака. Возле ванны лежал крапчатый, тёмно‑лиловый коврик на резиновой, под кожу, подкладке, и такой же коврик полукругом обхватывал постамент унитаза. На крышке унитаза, словно чепчик с оборками, красовался чехол из того же материала, подбитый чем‑то мягким. На закрытом унитазе, чутко прислушиваясь к каждому шороху в доме, напряжённо‑сосредоточенный, примостился профессор Мортимер П. Собрайл. Он возился с пачкой бумаг, фонарём в чёрном резиновом корпусе и каким‑то чёрным матовым ящичком средних размеров, который умещался у профессора на коленях, не упираясь в стену.

Это была не та обстановка, к которой привык Собрайл. Но привкус несообразности и недозволенности приятно щекотал ему нервы. На профессоре был длинный халат из чёрного шёлка с малиновыми отворотами, под ним – чёрная шёлковая пижама, отделанная малиновым кантом, нагрудный карман украшала монограмма. По чёрному бархату шлёпанцев, напоминавшему кротовью шкурку, золотой нитью вышита женская голова то ли с лучистым сиянием, то ли со вздыбленными волосами. Шлёпанцы были изготовлены в Лондоне по описанию самого Собрайла. Рисунок повторял скульптурное изображение на портике здания, где помещалось одно из старейших подразделений Университета Роберта Дэйла Оуэна, Мусейон Гармонии, названный так в подражание Древней александрийской академии, этого «гнездовья муз». Скульптура изображала мать муз Мнемозину – правда, сегодня мало кто узнавал её без подсказки, а те, кто нахватал кое‑какие крохи образованности, принимали её за Медузу. Неброская, без особых претензий виньетка в виде головы Мнемозины украшала и почтовую бумагу, на которой писал Собрайл. Но его перстень с печаткой, внушительным ониксом, носил другое изображение – крылатого коня.

Быстрый переход