Изменить размер шрифта - +
Старшая сова наградила ее синим пером и раздала по перу четырем другим птенцам, в том числе тем, что сожгли книги. Стая в ужасе переглянулась, чувствуя ледяной холод в желудках. В этот миг им всем показалось, будто холодный ветер пронесся по их полым костям.

 

Глава XI

Страница за страницей, книга за книгой

 

Наши друзья не знали, что в ту же ночь две другие совы летели над морем Хуулмере. Обеих переполняло отчаяние, желудки их дрожали от омерзения. Отулисса и Фритта летели медленно, поскольку были нагружены поклажей. Они несли в когтях громоздкие свертки со свитками, а на спинах у них были привязаны стопки книг, только у Фритты стопка была поменьше, поскольку она была воробьиным сычиком и не могла много поднять. Встречный ветер еще сильнее замедлял их продвижение вперед. При такой скорости они могли рассчитывать добраться до мыса Глаукса только к рассвету. Конечно, Отулисса была бы рада попросить кого-нибудь о помощи, но она боялась вызвать лишние подозрения. После той страшной ночи, когда была обнаружена пропажа книг, Отулисса педантично спланировала операцию по спасению сокровищ Великого Древа. Но первым делом она тогда отправилась в дупло Эзилриба, чтобы посоветоваться с Октавией. Сейчас в ее памяти вновь всплыл произошедший между ними разговор.

— У нас проблемы, — начала было Отулисса, но Октавия перебила ее на полуслове.

— Будто я не знаю! — прошипела слепая змея.

— Стрига уже был здесь? — в ужасе подскочила Отулисса.

— Да, но ушел с пустыми когтями.

— Что ему нужно было?

— Он спрашивал легенды, песни, «Историю войны Ледяных когтей» в двух томах, — Октавия перечислила оригиналы рукописей, написанных Эзилрибом под именем Лизэ из Киля. Все эти книги были надежно заперты в потайном отделении дупла, о котором знали лишь немногие доверенные совы.

— Он уже забрал из библиотеки копии этих песен и еще несколько книг, — вздохнула Отулисса.

— Что ты собираешься делать? Обвинишь его?

— Не сейчас, — покачала головой Отулисса.

По дороге к Октавии она успела наскоро все обдумать. Больше всего ее пугало то, что у этой голубой твари, называющей себя Стригой, могло оказаться гораздо больше сторонников, чем она думала раньше. Возможно, некоторые из них находились на самом дереве, поскольку здесь недавно появилось несколько новых сов. При этом на остров постоянно прилетали новые совы, некоторые из них оставались здесь навсегда, но большая часть задерживалась лишь на время обучения. Страшнее всего было то, что у Стриги могли быть многочисленные сообщники на материке. Отулисса пока точно не знала, что он мог им предложить, однако признавала, что экзотическая внешность Стриги, его голубое оперение и вкрадчивый голос с заметным чжоученьским акцентом вызывают большой интерес у большинства хуульских сов. Хорошенько все взвесив, Отулисса решила не торопиться, однако это не означало, что она собиралась сидеть сложа когти, ожидая у моря погоды.

Тем временем в библиотеке обнаружилась недостача еще нескольких книг. Однажды, когда Стрига с глазу на глаз беседовал с Корином, — трудно передать, насколько тревожила Отулиссу ежедневно крепнущая близость между королем и этой синей тварью! — она тайком пробралась в гостевое дупло, в котором поселился гость из Серединного царства, и нашла в его жаровне обгоревшие клочки бумаги и пергамента. Несколько слов еще можно было разобрать: «бульон», «Джон», «пометом». Отулисса сразу узнала страницу из книги «Вредные стишки для испорченных умишек», которую взяла почитать сразу после того, как Стрига заявился к ней в библиотеку и, нагородив всякого вздора, между делом похвалил Отулиссу за практическую полезность ее научных изысканий.

Быстрый переход