Эпилог
Девушки-манекенщицы фирмы «Блеск моды» переодевались после дневного показа новых моделей, когда к ним заглянул дежурный менеджер Чарли Браун и, по-свойски подмигнув Даше, объявил:
— Тебя требует к себе директор. Думаю, попадет за вчерашнюю отлучку. Уж очень он зол. Так что держись!
Ее размолвка с сыном хозяйки была уже всем известна, как и ожидавшееся их бракосочетание, и вызвала на фирме много пересудов.
— С кем-то Ди закрутила, раз Бобби так злится. И какого рожна ей еще надо? Уж слишком высоко она себя ценит, если такой парень ей не подходит! — расслышала Даша завистливое перешептывание подруг, когда поправляла макияж и выходила из комнаты.
С тяжелым чувством собственной вины, страшась предстоящего объяснения, она заглянула в дверь кабинета директора фирмы. Роберт возбужденно мерил его шагами, расхаживая из угла в угол, что не предвещало ничего хорошего.
— Я все знаю, Ди! Видел собственными глазами, — сразу заявил он охрипшим от волнения голосом, когда она робко переступила порог кабинета. — Значит, ты снова сошлась со своим мужем?
— Ты что, за мной следил? — удивленно спросила Даша, уклоняясь от прямого ответа, так как сама еще толком не разобралась в своих чувствах и не приняла окончательного решения.
— После нашего возвращения я решил заехать к тебе, чтобы объясниться, но ты уже вышла из отеля и села в машину, — волнуясь объяснил Роберт. — Я поехал за тобой и видел вашу встречу в аэропорту. Как и то, — голос его прервался, — что вы вместе вернулись в твой номер.
— Выходит, ты ехал за нами до моего отеля? — чувствуя угрызение совести и не глядя ему в глаза, смущенно произнесла Даша. — Почему же не зашел? Ведь ты не робкого десятка.
— Не хотел скандала. Добром бы это не кончилось, — коротко объяснил Бобби, — и потом, мне надо было сначала убедиться.
— В чем? — непроизвольно вырвалось у Даши, хотя его ревность была вполне объяснима.
— В том, что вы снова сошлись! — с горечью бросил ей в лицо Роберт. — Я провел в машине всю ночь, и дважды проверял у портье. Твой муж номер у них не снимал!
Даша смотрела на его покрасневшее от возмущения простоватое веснушчатое лицо и испытывала смешанное чувство жалости и недоумения. По-человечески она сочувствовала Роберту, видя, как сильно он переживает, но удивлялась тому, что вот-вот могла выйти за него замуж. Ведь, оказывается, она его нисколько не любила! А теперь, когда он так унижался, потеряла и уважение.
— Напрасно, Бобби, так поступаешь! Ведь ты уже не мальчик, — укоризненно покачала головой Даша и, уже полностью овладев собой, решила поставить все точки над «i». — У нас с тобой все кончено! Потому что я по-прежнему люблю своего мужа. Но вернусь ли к нему, пока еще не знаю.
— Но что тебя ожидает с ним, Ди, ты забыла? — горячо напомнил ей Роберт. — Сама же говорила, что его семья не примирится, если не будет наследника их аристократической фамилии. Неужели хочешь, чтобы все повторилось сначала?
— Конечно, я этого опасаюсь, Бобби, хотя муж мне клянется, что никогда уже меня не оставит, — честно призналась ему Даша. — Вот почему я еще колеблюсь.
Она перевела дыхание и решила быть с ним до конца откровенной:
— Мой муж, Бобби, искренно верит в то, что говорит, но я знаю, что без ребенка у нас с ним не будет семейного счастья, даже если с этим примирятся его родители. Потому что он сам, хоть и скрывает, гордится своим княжеским родом и со временем будет страдать, если не заимеет наследника. |