Я почувствовала, что неудержимо тянусь к нему, и готова поклясться, что он тоже подался мне навстречу. Конечно, я не очень опытна в этих вещах. Ладно, не смейтесь, но я еще девственница. Но при этом не совсем дура (по крайней мере, большую часть времени).
Я знаю, когда парень меня хочет. А этот парень — по крайней мере, сейчас — определенно меня хотел. Я накрыла его ладонь своей и забыла обо всем — об Эрике, о себе и о том, что Лорен был взрослым вампиром, а я шестнадцатилетней недолеткой. Я хотела, чтобы он поцеловал меня, чтобы он дотронулся до меня еще… и еще. Мы смотрели друг на друга. Мы оба тяжело дышали. Мы…
Внезапно все изменилось. В глазах Лорена промелькнула какая-то тень, и они из темных и близких стали вдруг темными и далекими. Он убрал руку от моего лица и сделал шаг назад. Произошедшая в нем перемена подействовала на меня, как ведро ледяной воды, вылитой прямо мне на макушку.
— Приятно было поговорить, Зои. Спасибо, что позволила мне взглянуть на твои Метки. — Улыбка Лорена была вежливой и отстраненной. Настоящая улыбка учителя. Лорен коротко кивнул мне и, развернувшись, направился в другую сторону.
Не знаю, что я должна была сделать. Заорать от разочарования, заплакать от унижения или зарычать от досады? Короче, ничего такого я не сделала.
Я просто сдвинула брови и, бурча себе под нос, побрела к нашему корпусу, стараясь не обращать внимания на свои трясущиеся руки. Мне настоятельно требовалась скорая психологическая помощь лучшей подруги!
ГЛАВА 6
Продолжая бормотать проклятия в адрес всех мужчин на земле, я ворвалась в холл и сразу же увидела перед одним из телевизоров Стиви Рей и Близняшек. Разумеется, они ждали меня! У меня даже ноги подкосились от облегчения.
Я хотела скрыть свое ужасное приключение от всего света (говоря обо «всем свете» я обычно имею в виду Дэмьена и Близняшек). Но Стиви Рей должна была немедленно выслушать мою историю во всех подробностях, чтобы мы вместе могли хорошенько обмозговать ее и попытаться понять, что же, черт возьми, все это значило.
— Стиви Рей… я никак не могу разобраться с работой по социологии. Ты не могла бы мне помочь? Пожалуйста, это не займет много времени… — начала я, но Стиви Рей перебила меня, не отрывая глаз от экрана.
— Постой, Зои, не сейчас. Ты должна это увидеть, — она кивнула на телевизор. Близняшки просто прилипли к экрану и даже головы ко мне не повернули.
Только тут я заметила, что все они выглядят очень встревоженными, и мгновенно забыла (на время, разумеется) о кошмарном эпизоде под дубом.
— Что случилось?
Все смотрели повтор вечерних новостей местного канала «Фокс 23». Передачу вела Чера Кимико, и на экране мелькали знакомые кадры парка Вудворд.
— Даже не верится, что Чера не вампир, — машинально заметила я. — Она такая красотка.
— Да замолчи ты! Послушай, что она говорит! — шикнула на меня Стиви Рей.
Совершенно сбитая с толку их странным поведением, я закрыла рот и стала слушать.
«Возвращаемся к главной теме этого дня. Продолжаются поиски ученика средней школы Криса Форда. Семнадцатилетний юноша пропал вчера после футбольной тренировки».
На экране появилась фотография Криса в футбольной форме, и я тихонько вскрикнула от неожиданности.
— Слушайте, да я же его знаю!
— Поэтому я тебя и позвала, — кивнула Стиви Рей.
«Поисковые группы прочесывают пар Вудворд и окрестности площади Утика, где школьника видели в последний раз».
— Это совсем недалеко отсюда! — снова воскликнула я.
— Тише! — рыкнула Шони. |