— И странно, и трагично, — согласилась миссис Огл, размешивая мед в чае. — Мне никогда не забыть, как потрясена и опечалена я была, узнав, что леди Эшвуд свела счеты с жизнью.
Кейра была так ошеломлена, что со звоном уронила ложечку в чашку, заставив всех женщин вздрогнуть.
— Как вы сказали?
Глаза миссис Огл расширились.
— Вы… вы не знали, мадам? Она утонула…
— Но ведь это произошло случайно, не правда ли?
Миссис Мортон внезапно наклонилась вперед и положила ладонь на руку Кейры.
— Мы думали, вы знаете, — мягко сказала она. — Не секрет, что леди Эшвуд была ужасно несчастна с графом.
— Да, но… но почему вы думаете, что это было самоубийство? — выдавила она.
Миссис Мортон бросила быстрый взгляд на миссис Огл.
— Была записка, — просто сказала та.
— Какая записка?
— Та самая, в которой она признавалась, что сама лишает себя жизни.
Кейра потрясенно смотрела на дам.
— А что еще в ней говорилось?
— Ничего не могу сказать, — покачала головой миссис Огл. — Подозреваю, что никто, кроме покойного графа, этого не знал. — Она взяла свою чашку и отпила глоток.
Кейра подумала о Лили, бедной дорогой Лили, которой будет так тяжело услышать об этом. Она станет винить себя.
Теперь Кейре просто не терпелось поговорить с леди Хорнкасл.
Глава 6
Юный Франклин Гирард, лорд Хорнкасл, был именно тем человеком, которого Деклану нравилось видеть сидящим напротив за игровым столом. Он был таким молодым, порывистым и дерзким и только недавно вступил в свое наследство. Как и многие щеголи, юнец был слишком нетерпелив для игры с высокими ставками, что доказал чуть раньше этим вечером. Проиграв немалую сумму денег, он отказался прекратить играть, убежденный, как часто бывает с неопытными людьми, что если у него будет хотя бы один шанс, хотя бы еще одна партия, он все отыграет и ему не придется рассказывать матери-вдове о своем тайном пристрастии.
А ведь азартные игры, как правило, никогда не заканчиваются хорошо для таких, как Хорнкасл.
…Деклан отправился в Рочфилд взглянуть на лошадь, которую выиграл у незадачливого партнера. Если Деклану что и нравилось в Западном Суссексе, так это то, что он является прелестным образчиком типично английского сельского пейзажа. Кругом раскинулись сочные зеленые луга с пасущимися на них коровами и овцами. Подъезжая к Рочфилду, Деклан увидел одинокую лошадь, пасущуюся среди высокой, по колено, травы. Это напомнило ему луг в Ирландии, где Кейра нашла его в тот роковой день. Он тут же вспомнил и пустые, безжизненные глаза Ив.
Ох уж эта Кейра, сердито подумал он, с ее дерзкой ложью.
В Рочфилде сердитый, надутый Хорнкасл, который еще не постиг искусство достойно проигрывать, стоял, прислонившись к ограде, угрюмо наблюдая, как старший конюх проводит двух черных пони возле конюшни. Это были крепкие рабочие лошадки и отличные прыгуны, но скакуны из них неважные. Тем не менее Деклан устроил целое представление, осматривая каждую из них.
— Это все, что у вас есть? — полюбопытствовал он.
— А что не так с этой парой? — нетерпеливо спросил Хорнкасл.
— Другие имеются? — повторил вопрос Деклан.
Хорнкасл пожал плечами:
— Валлийский пони. Моя мать купила его в качестве подарка.
— Это отличная порода, я с удовольствием взгляну на него.
— Но его только что доставили, — с беспокойством заметил старший конюх, поглаживая одну из лошадок по шее.
— Ради Бога, смотрите, — бросил Хорнкасл, кивнув в сторону пастбища за загоном. |