Я взглянул на полицейского. Тот сверился с часами.
– Конец рабочего дня.
Я понял, что строители остановили свои грохочущие механизмы.
– За этим шумом выстрелов никто не слышал, – пояснил полицейский.
– Разве это важно? – с горечью воскликнул я. – Они же убили друг друга! – Меня мучила совесть, казалось, я мог предотвратить несчастье. Следовало попытаться уговорить Диггера держаться подальше от Жульет. Но убийца, должно быть, следил за ним и решил, что квартира Шелды – лучшее место для осуществления намеченного.
Врач в белом халате и санитар с носилками прошли через комнату в сад. Я следил за ними взглядом. Врач склонился над Диггером. Достал что-то из саквояжа. Мне показалось, что он делает Диггеру укол. Я тут же вскочил и метнулся в сад. Мертвецам уколов не делают! Диггера положили на носилки. Врач мельком глянул на второе тело, пожал плечами.
Он и санитар подхватили носилки и двинулись к дверям в гостиную. У меня перехватило дыхание. Я глянул на Диггера.
Тело укрыли одеялом. Лицо перекосило, словно от жуткой боли.
– Жив? – услышал я свой голос.
Врач коротко глянул на меня.
– Десять против одного, до больницы он живым не доедет.
Харди шел следом за врачом.
– Будем надеяться, он заговорит, прежде чем отдаст концы.
За моей спиной вскрикнула Жульет.
– Я поеду с вами. Я не сомневалась, что он мертв. О боже, что я могу сделать для него?
– Ничего, – Харди пристально смотрел на нее. – Вы не сказали Хаскеллу, что знали второго убитого, мадам Жирар.
– Знала его?
Она оперлась о мою руку.
– Шамбрэн говорит, что это давний друг вашего отца.
Боюсь, вам придется остаться здесь и ответить на некоторые вопросы сержанту Декеру.
– Друг моего отца?
Глаза Харди сузились.
– Убитый – Сэм Лоринг, агент Федерального бюро по борьбе с распространением наркотиков.
– Но он был другом Диггера! – воскликнул я.
– Интересная у них получилась дружба, – буркнул Харди.
Сейчас уже трудно восстановить последовательность событий, имевших место в последующие час или два, слишком уж стремительным был их круговорот.
Сержант Декер, один из детективов в штатском, что стояли в саду, на несколько минут стал центральной фигурой.
Спокойно, но настойчиво он пытался выудить хоть какие-то показания у вконец измученной Жульет. А она постоянно поворачивалась ко мне, словно не могла заставить себя вспомнить о происшедшем. Шамбрэн, застыв у дверей в сад, внимательно слушал, его лицо напоминало маску. Похоже, он уже успел рассказать Декеру о том, что случилось ранее в отеле.
– Вы пришли сюда после того, как ваш муж подрался с Салливаном? – спросил Декер.
– Да. Мисс Мэйсон… Мисс Шелда Мэйсон, это ее квартира… привела меня сюда.
– Вы хотели, чтобы Салливан пришел поговорить с вами?
– Да, – дрожащий шепот.
– Как вы связались с ним?
– Я… я не связывалась.
Я уставился на нее, подумав, что ослышался.
– Как же он узнал, что вы здесь?
– Я… я полагала, мистер Хаскелл… или мисс Мэйсон…
– Подождите, Жульет, вы же собирались позвонить ему.
– Я пыталась… три, четыре раза. Его не могли найти.
Затем звякнул дверной звонок… Это был Диггер.
– Он не сказал, как ему стало известно, что вы здесь?
– Это не имело значения. Нам нужно было столько обсудить… Я просто решила…
Должно быть, Шелда, подумал я. |