Если это произойдет раньше, чем он был бы готов, то он мог погибнуть. Но тело мальчика было еще не совсем подготовлено. Он встал и побежал.
Люди выстрелили и бросились в погоню.
Ярость племенем заполнила Дерека. Он заиграл мощными мускулами под густой шерстью и направился за ними.
Люди не могли ускользнуть от него. С ревом Дерек пробрался через кустарник и набросился на ближайшего к нему человека, с тощим телом и кудрявой черной головой. Он услышал пронзительный крик и перекусил ему горло. Другой бросил бесполезное ружье и бросился наутек.
Когда гнев ослабел, Дерек почувствовал голод. Он приблизил свою морду к открытой плоти человека и стал жевать.
ГЛАВА 7
Эйб Креддок попал в беду.
И в лучшие времена он не производил впечатления человека, стремящегося домой к обеду, но когда Гевин Ремси и Мило Фернандез вошли в свой кабинет, Креддок выглядел хуже, чем когда-либо выдел его шериф.
Он сидел на стуле, держа в руках чашку кофе и безуспешно пытаясь унять дрожь. Кофе проливался на пиджак, добавляя на нем новые пятна.
Помощник шерифа Рой Невинс прислонился к стене подальше от Креддока, от которого пахло, как от помойной ямы. Рой радостно повернулся, когда вошли шериф и Мило.
– Привет, Гевин,— сказал он.— Один из пропавших нашелся.— Да, я вижу. С ним все в порядке?
– Кажется, да.
– Что же тогда с ним произошло?
– Черт его знает. Он уже полчаса бормочет о львах, тиграх, медведях и о чем-то дьявольском. Я не мог понять, что он говорит, и послал Мило в больницу за тобой.
– Миссис Креддок сообщили?
– Да, сразу же. Бетти Креддок знает, что он здесь,— он бросил быстрый взгляд на дрожащего охотника.— Она говорит, заприте его на замок, а ключ выбросите.
– Я поговорю с ним,— сказал Гевин.— Если хочешь, можешь пока перекусить.
– Благодарю, но от запахов нашего друга у меня пропал аппетит. Хотя я не откажусь от чашки свежего кофе.— Он показал на чашку, которую держал Креддок.— Это был последний кофе.
– Ладно, иди,— сказал Гевин.— Если понадобишься, я позову тебя.
– Я буду в баре,— с заметным облегчением произнес Невинс. Он надел куртку и поспешил за дверь, пока шериф не передумал.
– Я могу остаться? — спросил Мило.
– Конечно. Во всяком случае, мне понадобится помощь для ведения допроса.
Эйб Креддок повернул голову к шерифу. В его маленьких покрасневших глазах появился страх.
– Допрос? — прохрипел он.
– Это значит, что я задам тебе несколько вопросов, Эйб.
– Я все рассказал этому парню.
– Рой иногда не все правильно понимает,— примирительным тоном сказал Гевин.— Тебе ведь не трудно еще раз все рассказать?
– Думаю, что нет.— Креддок поднес чашку ко рту и с шумом отхлебнул. Коричневая струйка потекла по небритому подбородку. Он небрежно вытирал грязным рукавом.
Гевин сел за стол. В ноздри ударил жуткий запах, исходивший от Эйба Креддока.
– О'кэй, Эйб, давай рассказывай.
– Это был медведь,— начал Креддок. Его глаза
беспокойно забегали по комнате.— Мы стреляли в медведя.
– Ты сказал «мы»?
– Да.
– Это значит ты и Кели Вейн?
Эйб Креддок вздрогнул и пролил оставшийся в чашке кофе.
– Да, я и Кели. Мы были вместе. Охотились. И это был медведь.
– Ты утверждаешь, что ты и Кели Вейн встретили медведя?
– И застрелили его.
– Что, здесь, в наших Техасских горах?
– Да. |