Изменить размер шрифта - +
Вот что значит сильная натура.

— Я за жизнь свою боролась, Гена. Мне двадцать шесть лет, и ничего хорошего я еще не видела. Теперь мы богаты и свободны. Что еще нужно для счастья? Взять и сдохнуть? Пойти акулам на корм? Нет. Я на такой вариант не согласна. И ты знаешь, почему-то я думала не о тебе и не о себе в эти страшные минуты, а о том, что эта посудина утонет и унесет на дно сто миллионов долларов. От подобной мысли меня бросало в дрожь и появлялась злость. Страх сделал меня сильной и смелой.

— Забудь. Все позади. В районе Гибралтара штормов уже не будет.

— Послушай, Геночка. Яхта — вещь хорошая. Экзотика. Но мы уже неделю болтаемся в открытом море. Начинает надоедать, мой милый. Скоро наступит конец этому путешествию?

— Путь не близкий. Больше тысячи миль. Это всего лишь симпатичная лодочка, а не самолет. Через три дня мы прибудем на место.

— Куда, Гена? Хватит уже делать из всего тайну.

— Нет тут никакой тайны. Мы плывем на Канарские острова. Они находятся в Атлантическом океане.

— Господи. Канары, Карибы для меня одно и то же. Пустой звук. Я о них слышала. Модные словечки и ничего больше. А где они, я их и на карте не найду.

— А зачем тебе знать географию? Извозчик довезет. Ольга обозлилась.

— Все со временем узнаю. Детство у меня было тяжелым. Не до учебы. Жрать хотелось. Отца нет и не было, а мать работала уборщицей в школе и все гроши свои пропивала. Сдохла в сорок лет и о Канарах так ничего и не слышала. Они ей без надобности.

— Ну-ну, не буянь! Не шторми.

— А почему Канары? Их там много?

— Не очень. Мы плывем на остров Гран-Канария. Причал расположен в чудном городе Лас-Пальмас.

— И нас там примут?

— Конечно. Места на пирсе бронируются заранее. Мы идем запланированным курсом. В субботу утром будем на месте, если все пройдет нормально.

— Сплюнь через левое плечо. Я суеверная.

Некрасов рассмеялся и выпил коктейль. Плевать он не стал.

Ночью, когда возлюбленный спал, Ольга вышла на палубу. Тихая лунная ночь, полный штиль. Слабые волны бились о корму, на серебряной лунной дорожке плескалась мелкая рыбешка.

Ольга достала из кармана халатика спутниковый телефон и выдвинула антенну. Вещь громоздкая, но необходимая. Соединение заняло минут пять, и она не отрывала взгляда от двери, ведущей в каютный коридор.

Наконец она услышала знакомый голос.

— Слушай меня и не перебивай. В субботу утром мы заходим в порт Лас-Пальмас на Канарах. Яхта «Силезия». Для нее забронировано место. Найти будет нетрудно, если ты окажешься там раньше нас. У тебя трое суток в запасе. Это все, действуй.

Ольга облегченно вздохнула и выбросила телефон за борт. Он ей больше не пригодится. Возить с собой такую тяжесть ради одного, но очень важного звонка слишком рискованно. На яхте нет мест, где бы Гена не мог найти спрятанную вещь.

У Ольги оставался еще один тайник. Не дай бог, Некрасов его обнаружит.

Ольга медленно побрела в каюту.

 

 

3
 

Офицер показал Хостесу пластиковый пакет, в котором лежал пульт дистанционного управления.

— Мы нашли его на возвышенности у кустарника, в двухстах метрах от предполагаемого взрыва. Там же найдены отпечатки ног. Предположительно от кроссовок седьмого размера.

Люсия перевела доклад Марецкому.

— Седьмой размер? — переспросил он.

— Это соответствует нашему тридцать восьмому. Очевидно, принадлежат женщине. Крупной, высокой.

Марецкий напряг память. И Ольга, и Рита носили туфли тридцать восьмого размера. Такие они нашли в квартире Риты и в шкафу у Ольги. Девушки не мелкие.

— Отпечатки на пульте есть? — спросил Марецкий.

Быстрый переход