Изменить размер шрифта - +
Щеки Оливии залил густой румянец.

— Дело не… не в этом, — пролепетала она. — Я… я не хочу, чтобы соседи думали, будто ты провел ночь здесь.

— Меня удивило, что у тебя такая узкая кровать. Вероятно, это обстоятельство удерживает твоих любовников от того, чтобы они оставались на ночь, — вслух размышлял Гил с нарочитым безразличием, хотя его взгляд не отрывался от нее.

Оказалось, Оливия была не в силах выдержать этот взгляд. Она не могла продолжать и беседу об односпальных кроватях и любовниках. Слишком уж пошлая тема. Хватит с нее!

— Я думаю, тебе все же лучше уйти, — натянуто заявила она.

Почти одновременно зазвонили в дверь. Оливия посмотрела на часы. Кто, черт возьми, может беспокоить ее в это время? — удивилась она и направилась к двери.

— Привет, Оливия! — раздалось с порога. — Я притащил тот самый чемодан, что ты пообещала сохранить у себя. Извини, что так поздно, но я собираюсь выехать завтра рано утром.

— Все в порядке, Ник. Заходи, — пригласила его Оливия, удерживая дверь открытой и пытаясь собрать воедино разбежавшиеся в разные стороны мысли.

Теперь она вспомнила, что Ник, живший по соседству, говорил с ней о чемодане в начале недели. Свою квартиру он только что продал, но вновь купленная еще не была готова к его переезду, и ему приходилось пока развозить свое имущество по друзьям.

— У тебя гости? — Гил незаметно появился у нее за спиной, застегивая пиджак. В голосе его звучал металлический оттенок.

— Да, — ответила Оливия, не видя причин, в силу которых она должна была бы давать ему объяснения.

Ник втащил чемодан в коридор, опустив его на пол с громким стуком. Его жизнерадостная улыбка улетучилась, когда он встретился глазами с Гилом, прищуренный взгляд которого выражал явное неудовольствие.

— Я надеюсь, что не помешал, — смутился Ник, неуверенно переводя глаза с Оливии на Гила и обратно.

— Нет… — начала Оливия, но Гил опередил ее.

— Нет, нет, — вмешался он. — Оливия как раз все закончила со мной. Теперь она полностью в вашем распоряжении.

Затем, совершенно неожиданно, рука Гила легла ей на талию. Он притянул ее к себе и крепко поцеловал в губы.

Захваченная врасплох, Оливия попыталась отстраниться, но это не помешало ей расслышать слова, которые он прошептал ей в самое ухо.

— Посмотрим, чем на это ответит твой любовник.

Через секунду Гил исчез, оставив после себя болезненное ощущение на губах, испытавших его властный поцелуй. Оливия, словно зачарованная смотрела ему вслед, пока Ник не спросил:

— С тобой все в порядке?

Она вяло кивнула.

— Да… Конечно, все в порядке.

Оливия прекрасно знала, что солгала. Все было далеко не в порядке. Она чувствовала себя так, будто весь мир перевернулся с ног на голову.

Через несколько минут Ник тоже уехал, оставив Оливию одну. Она сразу же легла в постель. Но напрасно пыталась она забыться сном, поскольку испытала такой наплыв мучительных мыслей, как никогда раньше. Перед ее глазами стоял образ Гила, а тело переживало тоску воспоминаний о том моменте, когда он притянул ее к себе и поцеловал. Почему она не сопротивлялась ему? Почему не вырвалась… или даже не ударила по лицу? Уже хотя бы из самоуважения она должна была бы предпринять нечто большее, чем просто послушно прильнуть к нему, как сделала она.

 

4

 

Оливия проснулась с головной болью. Взгляд на часы поверг ее в ужас. Одиннадцать! Не может быть! Она протерла глаза и посмотрела на серебристый циферблат еще раз. Увы, она каким-то образом проспала сигнал будильника в семь.

Быстрый переход