Внизу, в полутемном холле Оливия на мгновение остановилась у комнаты ночной охраны. Один их охранников, заметив, что она одна, вежливо предложил:
— Не вызвать ли для вас такси?
Оливия отрицательно покачала головой.
— Нет… нет. Спасибо. Я, пожалуй, пройдусь пешком.
Холодный ночной воздух пронзил ее, словно нож. Оливия чувствовала себя так, словно до этого была пьяна, но теперь, оказавшись на улице, моментально протрезвела. Да, подумала она мрачно, я была пьяна, пьяна от любви к этому лицемеру.
Ей было все равно, куда идти, лишь бы находиться как можно дальше от Гила.
Оливия не знала, как долго она шла. Страха она не испытывала, погруженная в собственные мысли. Страх пришел, когда она забрела в незнакомый мрачный и темный квартал.
Где она находится? Куда идет? Оливия шла и боялась оглянуться по сторонам. Она побежала, и лишь услыхав за собой топот башмаков по тротуару, поняла — ее преследуют!
Затем чья-то рука опустилась ей на плечо и развернула на сто восемьдесят градусов. В ужасе Оливия вглядывалась в затемненное лицо преследователя. Она готова была уже закричать, но в этот миг он выдвинулся из тени в полосу лунного света. Гил!
— Ты напугал меня чуть ли не до смерти! — крикнула она.
— Так тебе и надо! Тебе еще чертовски повезло, что ты отделалась лишь испугом, — зарычал Гил. — Ты что, с ума сошла? — Он грубо схватил ее за плечи и потряс. — Отвечай, черт тебя подери! Почему ты убежала от меня? Я прочесал с десяток улиц, разыскивая тебя. Надеюсь, я заслужил хоть какого-то объяснения.
Ага! Значит, он считает, что заслужил объяснение. Вот оно что! А как насчет Сусанны Уитлоу? Собирается ли он давать объяснения по поводу этой особы? Оливия была так рассержена, что ее голос звучал хрипло и сдавленно.
— Я не просила тебя искать меня!
Руки Гила еще сильнее сдавили плечи Оливии. Он говорил ледяным тоном, и в голосе звучала угроза:
— Отвечай, Оливия, почему ты передумала? Я говорил по телефону, а ты вылетела в дверь, как будто за тобой гнался сам сатана. Почему?
Как будто он не знает почему? Что же она должна была делать, по его мнению? Терпеливо дожидаться, когда он закончит беседу со своей любовницей, а потом смиренно упасть к нему в объятия? Боже, какой же он негодяй!
— Ты лучше ответь, что хотела от тебя Сусанна в столь поздний час?
— Какое отношение имеет, черт возьми, этот телефонный звонок к нашим… — Гил внезапно умолк, глаза его сузились. Он заговорил, обращаясь отчасти к самому себе. — Неужели ты ревнуешь меня к Сусанне?
— Еще чего не хватало! Плевать я хотела на твою Сусанну.
Заявление Оливии было слишком уж резким. Таких выражений она сама от себя не ожидала.
Гил смотрел на нее во все глаза.
— Так значит, все-таки ты ревнуешь…
— Почему я должна ревновать к ней?
— Не проси меня растолковывать загадки женского ума. Мужчины складывают два и два и получают четыре. У женщин при таком сложении неизменно получается пять.
— И женщины при этом часто оказываются правы, — огрызнулась Оливия. Невыносимо слушать, как он пытается обвинить ее в том, что она делает ошибочные выводы. Она, Оливия, пришла к правильным выводам, и как раз это и не нравится Гилу. — Так что же все-таки ей было нужно?
— Это был деловой звонок.
— В такое время суток? — скептически ухмыльнулась Оливия.
— В Нью-Йорке в это время еще день, — напомнил ей Гил.
— Но у нас почти полночь!
— Сусанна работала моим личным секретарем. Она знает, что я нередко засиживаюсь допоздна в офисе. |