Дариан сегодня так и не пришёл, и от этого мне было легко, и тяжело одновременно. Ещё вчера мне было бы просто тяжело, а уже завтра мне вдруг станет легче, чем сегодня, но об этом я не могла знать заранее.
– Без капельницы, – заметила я. – Она ужасно скрипела.
– Избавился от неё ещё утром.
– Вот как?
– Просто выбросил в окно.
Я улыбнулась.
– Выглядишь лучше, – спустя пару секунд заметила я.
– Да уж куда лучше тебя. Ты что, ходить пыталась?
– Пыталась.
– И как?
В ответ я лишь красноречиво поморщила носом.
– Ладно, я, пожалуй, присяду, – вздохнул Двадцать Шесть и обошёл кровать, чтобы занять привычный стул.
Решив, что спиной будет неудобно разговаривать, я забросила ноги на койку и, прислонившись к подушке затылком, накрылась одеялом.
– Далеко лежишь? – продолжила наше общение я.
– В соседней палате.
– Оу… Это ближе, чем я думала.
– Думала, что я тащусь к тебе через всё больничное крыло, минуя внутренний двор, и всё это без лифта? – ухмыльнулся парень.
– Хах… Ирония? Неплохо.
– На самом деле, я бы приходил к тебе чаще и раньше, чем в полночь, вот только нет желания встречаться с кем то из твоих родственников. Я слышал, что родственники – это в принципе тяжёлый народ.
– Зачем ты вообще приходишь?
– Как же! Я проверяю сохранность моей кровушки.
– Ты что, только что назвал меня гемаконом*? – прищурилась я.
(*Гемакон – пакет для крови).
– Донорство – это ведь всё равно, что поместить слиток золота в банковскую ячейку…
– Эй! Прекрати… – из моей грудной клетки вдруг вырвался смешок.
– Или как законсервировать компот…
– Пффф… По моему, у тебя весьма специфическое видение относительно донорства.
– Это потому, что я родом с острова Мэн, а там у всех весьма специфическое видение мира.
– Остров Мэн? Серьёзно? Я бы могла думать, что ты испанец.
– Только если из за цвета волос. Так то я слишком бледный, как для испанца.
– И ты всю жизнь прожил на Мэне?
– Нет. Но я там родился. Позже мы переехали в Белфаст, там и прошла большая часть моего детства. Но каждое лето я неизменно посещаю родные места Мэна.
– Значит, ты не рос в детском доме?
– Оу, нет. Моя мать умерла вследствии несчастного случая, когда мне было девять, а отец неожиданно скончался шесть лет назад, так что я избежал участи блуждания по приёмным семьям.
– Прости за отсутствие такта. Соболезную.
– Ничего. У каждого в жизни есть моменты, от которых по коже пробегает холодок.
– Ты же не собираешься спрашивать о моих?
– Нет нет нет… – замахал руками Двадцать Шесть. – Оставь ка своё при себе. Судя по всему, у тебя скелетов в шкафу слишком много, чтобы суметь всех их скрыть, так что давай я лучше подожду, пока они начнут вываливаться из шкафа самостоятельно, а потом уже обсудим все эти косточки.
Я заулыбалась. Неужели он и вправду хотя бы на секунду подумал о том, что сможет дождаться момента, когда двери моего шкафа рухнут под натиском времени? И всё же мой ночной гость оказался достаточно прозорливым, чтобы разглядеть ту огромную массу костей, которая тихо и неподвижно хранилась за железобетонными вратами мрачного склепа моей души.
Глава 7.
Мои кошмары не просто вернулись ко мне – они эволюционировали. В какой то момент в них становилось так много красного цвета смешанного с чёрным, что я переставала различать границы между каждым из трёх сновидений. |