– Стоунхилл не отель, и ты не имеешь права появляться здесь, когда тебе вздумается! Пообещай, что завтра ты уедешь, Уолтер. У нас с тобой все в прошлом.
– Я знаю. – Уолтер нервно потер руки и посмотрел на уютную комнату за его спиной, где горел камин. – Мы не могли бы присесть?
Милдред оглянулась через плечо. Она вспомнила слова дворецкого о том, что экономка приготовила чай и сэндвичи, и увидела, что поднос действительно стоит на резном столике перед камином между двумя мягкими диванчиками. По-видимому, все это принесли сюда, пока Уолтер был… А где же он был? Ему показывали его комнату? Он устраивался там?
Ее губы дрогнули. Этот человек не имел права появляться в ее доме, да и вообще в любом связанном с ней месте.
Но какое-то неуловимое чувство, какой-то скрытый проблеск человеколюбия удерживал Милдред от того, чтобы указать бывшему мужу на дверь. В конце концов, он проведет здесь всего одну ночь, подумала она, а утром его уже не будет. Нужно только дать ему понять, что она не стремится возобновлять их отношения.
Молодая женщина отступила в сторону, позволяя гостю пройти в маленькую гостиную, и тот вздохнул с явным облегчением. Милдред удивило поведение Уолтера. Если внешне он изменился к лучшему, то его эмоциональное состояние явно было ужасным. Она прекрасно знала, что у этого мужчины железные нервы, и он умеет в любой ситуации контролировать себя, но сейчас, глядя на него, поняла – что-то случилось.
Она поколебалась, прежде чем последовать за Уолтером. Было очевидно, что разговор между ними неизбежен, но все ее естество протестовало против этого вынужденного общения. Но если оставить выяснение отношений до утра, то кто знает, как скоро ей удастся избавиться от него? Делмары приедут в Стоунхилл к одиннадцати, и у них с Уолтером, скорее всего, просто не останется времени поговорить начистоту.
И она неохотно проследовала в гостиную вслед за бывшим мужем, умышленно оставив дверь открытой.
Мне нечего скрывать, подумала Милдред, а что касается Уолтера, то это его проблемы.
Мужчина опустился на диван поближе к камину и с наслаждением стал пить чай. У Милдред создалось впечатление, что он весь день ничего не ел.
Как совместить его безупречный костюм, который свидетельствовал о том, что этот человек неплохо зарабатывает, и тот факт, что он не перехватил ничего по пути в Стоунхилл? – задумалась она.
Маленькая гостиная быстро нагревалась. Уолтер расстегнул воротничок рубашки и на пару дюймов ослабил узел галстука. Он мог бы снять пиджак, подумала Милдред, но не предложила мужу сделать это. Она не расположена была слушать его всю ночь, а потому, скрестив руки на груди, остановилась посреди гостиной, всем своим видом показывая, что ждет объяснений.
– Ты не хочешь присесть? – спросил Уолтер, поднимая глаза и потирая ладони.
Напряженная поза, подрагивающая чашка в руках, – все это говорило о его волнении, и Милдред, приказав себе не поддаваться жалости, все же подошла к дивану и села, закинув ногу на ногу.
– Хорошо, – сказала она холодно. – Я села. Так что же означает твой неожиданный визит? Предупреждаю тебя, Уолтер, я не собираюсь играть с тобой ни в какие игры. Если ты хочешь что-то сказать, то, ради Бога, начинай скорее.
Милдред окинула взглядом напряженную фигуру бывшего мужа и снова почувствовала, как в ней поднимается волна нежности к нему. Казалось, то, что привело его в Стоунхилл, очень тяготило Уолтера, и он стыдился поделиться этим, предвидя ее реакцию. Он явно искал у Милдред поддержки, а не холодного приема.
– Я приехал из Лондона, – начал Уолтер, и две глубокие морщины исказили его лоб.
– Я это уже поняла, – произнесла Милдред, мысленно подгоняя его. – Я видела твой автомобиль перед домом. |