Изменить размер шрифта - +
Значит, вы не торопитесь туда?

– Пока нет. Кэри там справится лучше меня. Я буду ждать ее звонка. – Я налил себе еще виски.

Вилли подбросил судовой журнал на ладони.

– Выходит, мы с вами единственные живые люди, кто видел этот документ – по крайней мере, последние несколько страниц. Мартин и Стэн убиты, все, кто имел к нему отношение на судне, погибли. Палубные матросы его, конечно же, не видели, и маловероятно, чтобы старший механик стал изучать вахтенный журнал во время рейса. Понимаете, что я имею в виду?

– Что этот журнал вроде глаза идола или лунного камня, и потому мы обречены?

Вилли криво улыбнулся.

– Ну, вам и так последнее время досталось. Нет, я хотел сказать, что сегодня кроме нас никто не знает, что в нем написано. Все остальные могут лишь догадываться.

Я поудобнее устроился в кресле, стараясь не задевать спину.

– Но со своими догадками они чертовски далеко заходят.

– Вот именно. Старпом вполне мог оставить журнал незаполненным или вписать какую-нибудь глупость – и все равно переделок последних двух недель не избежать. Забавно.

– Да, просто помрешь со смеху. – Я снова потянулся за бутылкой виски.

Вилли заметил:

– Послушайте, это не лучшее лекарство.

– Посмотрим.

– Вы решили вконец подорвать свое здоровье?

– А что? Субботний вечер – время, когда высшие и низшие классы традиционно подрывают свое здоровье, а среднему классу остается наблюдать за этим с ревнивым осуждением.

– Но причина, наверное, не в этом?

– Конечно нет.

– А все хотел вас спросить...

– Нет, Вилли – вы бы все равно не спросили из-за избыточной интеллигентности. А теперь выметайтесь и оставьте меня моей порочной страсти...

 

33

 

Я с трудом очнулся от сна и тут же попытался снова заснуть. Мне не хотелось возвращаться к действительности. Я просто лежал с закрытыми глазами, стараясь оживить в памяти спокойные беззаботные дни золотого детства, когда теплый летний ветерок раскачивал над головой высокие сосны...

Господи Боже! Да мое детство не имело с этим ничего общего!

Я резко спрыгнул с кровати и, не чувствуя под собой ног, поковылял на кухню. Голова была ватная, а руки болтались как тряпки; если бы мне дали ружье, я не попал бы даже в Вильгельма Теля младшего, не говоря уже про яблоко у него на голове.

Из крана текла горячая вода, в банке на столе оставалось немного растворимого кофе – и оказалось, что я еще не разучился смешивать одно с другим. Присев на мойку, я увидел на противоположной стене надпись карандашом: "Купить яиц!!" Когда-то это показалось мне хорошей идеей.

Через двадцать минут плюс-минус полчаса я раскочегарил кофеварку, и пока она разогрелась, успел умыться, относительно побриться и кое-как одеться. Чемодан, с которым я ездил в Берген, все еще остался неразобранным, и я тут же дал себе слово сделать это сегодня. Время шло к полудню.

После второй чашки кофе я стал подумывать о том, чтобы стать хотя бы ассоциированным членом человеческого общества. Но тут зазвонил телефон. Джек Моррис из Министерства обороны. Но почему он звонит в воскресенье?

– Как дела, бродяга?

– Так, потихоньку. Чего тебе не спится в воскресенье?

– Да вот, решил тебе позвонить. Подожди минутку...

В трубке стало тихо. Я вслушивался, стараясь уловить лай собак, голоса детей или пение домашних птиц. Но, вместо этого откуда-то донесся звонок другого телефона.

Джек снова взял трубку.

– Ты помнишь, в последний раз мы говорили о твоем имени в газетах?

– Да, помню.

Быстрый переход