Лериан насмешливо фыркнул и двинулся за нами. Я бросила взгляд на свой обручальный узор, потом поглядела на опаленный рукав сорочки Шайнера и увидела, что наши обручальные рисунки искрятся и переливаются всеми оттенками золота. На улице царила утренняя прохлада, на траве сверкали в розовых лучах капельки росы, лицо овевал свежий ветерок. Я озябла, и нареченный прижал меня к себе. Не сопротивлялась, успокоив себя тем, что так намного теплее.
Когда мы вошли в дом Властителя нагов, я очень удивилась. По комнате ползала полузмея. Верх оставался телом целительницы, а снизу из-под платья выглядывал змеиный хвост. Сэмтер сидел в кресле-качалке и укачивал младенца, с нежностью поглядывая то на свою жену, то на ребенка.
Мы поздоровались с ними. Сания со смехом сообщила:
– Вот, учусь ползать! Оказывается, это очень непростое занятие!
Сэмтер уложил малыша спать, а сам подошел к жене. Обнял ее, что-то прошептал. Сания зажмурилась и снова стала человеком.
– Учу жену перевоплощаться, – пояснил ир Стоквелл-старший.
– Хотите травяного взвара с вареньем? – предложила целительница.
Мы сели за стол, где Шайнер с явной неохотой отпустил мою руку и сказал:
– Сэмтер, Лериан, я сегодня вернусь к вам. Есть серьезный разговор.
Оба ир Стоквелла кивнули, а затем Лериан обратился ко мне:
– Так и не скажете нам, кто наш хозяин?
Я покачала головой, а Арриен бросил в мою сторону весьма заинтересованный взгляд.
Младший ир Стоквелл продолжал:
– Тогда расскажите хозяину о нас.
– Обязательно расскажу, – заверила его я.
Сания, обняв своего мужа, с улыбкой сказала:
– Мы решили назвать нашего сына в вашу честь, Нилия и господин мир Эсморранд. Имя уже придумали – Арнил.
Я поглядела на Шайна. Он пожал плечами, а затем взял мою руку и поцеловал внутреннюю сторону запястья. Вот так запросто, прямо при всех. Я смутилась.
Провожали нас всем поселком; в глазах каждого взрослого нага был виден огонек надежды. Муж Римеллы, краснея и смущаясь, попросил у меня разрешения высылать мне вестников со сведениями, как проходит беременность его жены. Я дала свое согласие.
Шайн обнял меня, а кузины встали рядом. Мгновение – и мы оказались в незнакомой комнате. Мы с сестрами недоуменно заозирались по сторонам.
– Это моя комната в гостинице. Куда еще, по-вашему, я мог вас доставить? – слегка раздраженно произнес Арриен.
– Как же мы теперь отсюда выйдем? – озадачилась Лиссандра.
– Через дверь, – невозмутимо отозвался дракон.
Рыжая выразительно посмотрела на меня.
– Сударь, все-таки будет лучше, если нас никто не увидит.
Нареченный хмыкнул, но направился к двери, выглянул наружу и снова закрыл ее.
– Ма-шерра, ты мне вот что скажи: это ведь ир Кортен, наследный князь Номии и хозяин нагов?
– Вы очень догадливы, сударь. – Я недовольно посмотрела на мужчину.
– Ага, я такой, – ухмыльнулся он. – И я сам с ним поговорю обо всем.
– Полагаю, отговаривать вас бесполезно?
– Да. Это очень серьезный вопрос, пора твоему другу вспомнить об ответственности рода перед этими существами.
Я поморщилась, а Йена решила отвлечь меня. Она подошла и попыталась прикрыть мороком мой обручальный узор, но у нее ничего не получилось.
Я беспомощно взглянула на нареченного, и он с готовностью пояснил:
– Я уже говорил тебе, моя дорогая, что наша связь крепнет с каждым днем, а за время путешествия мы стали ближе друг к другу. Теперь, когда мы рядом, наши узоры скрыть не получится. |