Изменить размер шрифта - +

И тут только Мейер осознал, что человек этот - слепой.

- Я Карл Горман, - сказал тот, все еще держа протянутую руку. - Я муж Адели.

- Здравствуйте, мистер Горман, - сказал Мейер и наконец пожал протянутую руку. Ладонь ее оказалась влажной и холодной.

- Очень мило с вашей стороны, что вы согласились прийти, - говорил тем временем Горман. - Эти призраки могут вконец свести нас с ума.

- Который сейчас час? - внезапно проговорила Адель и посмотрела на свои часы. - У нас еще в запасе пять минут, - сообщила она. В голосе ее слышалась дрожь. Весь вид ее говорил, что она напугана.

- А ваш отец разве не присоединится к нам? - спросил Мейер.

- Нет, он снова улегся спать, - сказала Адель. - Боюсь, что ему вообще наскучила вся эта история, а кроме того, он ужасно разозлился, узнав, что мы заявили в полицию.

Мейер промолчал. Если бы он знал заранее, что Уиллем Ван-Хоутен, бывший судья, был против того, чтобы заявляли в полицию, то он не приехал бы сюда ни за что на свете. Мейер уже подумывал о том, а не уехать ли ему прямо сейчас, но Адель Горман снова заговорила, и было бы невежливо уйти, так и не дав договорить хозяйке.

- ..ей наверное тридцать с небольшим. На мой взгляд, по крайней мере. Другое привидение - мужчина примерно вашего возраста - так лет сорок, сорок пять или что-то вроде этого.

- Мне тридцать семь, - сказал Мейер.

- О!..

- Лысина вводит в заблуждение многих.

- Да...

- Я облысел, будучи еще совсем молодым.

- Во всяком случае, - продолжала Адель, - их зовут Элизабет и Иоганн, и очень может быть, что они...

- Значит у них есть и имена, я вас правильно понял?

- Да. Они, видите ли, являются нашими предками. Мой отец по национальности голландец и несколько сот лет назад в нашей семье и в самом деле были некие Элизабет и Иоганн Ван-Хоутены, но это было еще в те далекие времена, когда Смоук-Райз была просто маленькой голландской деревушкой.

- Значит, они голландцы. Так-так, понятно, - проговорил Мейер.

- Да. И они всегда появляются в старинных голландских платьях. И говорят они тоже по-голландски.

- А вы слышали их, мистер Горман?

- Да, - подтвердил Горман. - Я слеп, вы понимаете... - и он приостановился, как бы ожидая какого-то замечания со стороны Мейера. Но поскольку такового не последовало, он продолжил. - Но я слышал их.

- Вы знаете голландский язык?

- Нет, но мой тесть свободно владеет им. Он-то и сказал нам, на каком языке они разговаривают и пересказал содержание их разговора.

- И что же они говорили?

- Ну, прежде всего они говорили о своем намерении присвоить себе драгоценности Адели и, черт возьми, они незамедлительно это и сделали.

- Драгоценности вашей жены? А я считал...

- Они были завещаны ей ее матерью. Мой тесть хранит их в своем сейфе.

- Хранил, вы хотели сказать.

- Нет. Продолжает хранить. Помимо тех, что были украдены, там лежат еще несколько вещей. Два кольца и ожерелье. - И какова их примерная стоимость?

- Всех? Я полагаю, что стоят они тысяч сорок, в долларах.

- У этих ваших привидений губа не дура. Лампочка торшера внезапно замигала. Мейер глянул на нее и почувствовал, как по спине у него поползли мурашки.

- Свет начинает гаснуть, Ральф, - прошептала Адель.

- Сейчас без четверти три?

- Да.

- Они явились, - прошептал Горман.

Девушка, снимавшая квартиру на паях с Мэри Хоуэлл, досматривала уже четвертый сон, когда они постучались в ее дверь. Но она была весьма предприимчивой леди, прекрасно приспособившейся к неожиданностям большого города, поэтому прежде всего она приступила к своему собственному расследованию, едва только приоткрылась дверь. Глядя в узенькую щелку, она незамедлительно потребовала от пришедших четко и ясно произнести по буквам их фамилии. Потом она потребовала сообщить номера их жетонов.

Быстрый переход