| Габи настолько потерялась в мечтах, что отложила планшет и инстинктивно сделала шаг навстречу. — С удовольствием. И немедленно пожелала, чтобы земля расступилась и проглотила ее. Конечно, он не протянул руки навстречу. Габи показалось — как глупо! — что он приглашает ее на танец; но это была унизительная ошибка. Худшая в ее полной неловких моментов жизни. — Мы на работе, Габи, — вежливо напомнил Алим. Но это не могло спасти ее от стыда. Конечно, он не стал бы приглашать ее на танец. — Могу я попросить тебя на пару слов? — спросил он взамен.   Глава 3   — Я могу понадобиться невесте, — ухватилась за отговорку Габи. — Бернадетта только что ушла. — Я знаю. — Алим по пути на улицу подозвал кого-то из персонала и сообщил, где их искать. — Если ты кому-то понадобишься, тебя позовут. Они вышли из бального зала и сели за стол в стороне; когда к ним направился официант, Алим жестом отослал его. Это был деловой разговор. Однако в синих глазах Габи блестели слезы неловкости, и всю открытую кожу заливал румянец отчаянного стыда. «Бедняжка», — подумал Алим. Он привык к тому, что нравится женщинам, для него это было буднично, хотя обычно женщины вокруг были опытнее. Но Габи должна это знать… — Свадьба и прием прошли превосходно, — сказал он. — «Матримони ди Бернадетта» вложили в них много труда, — ответила Габи как положено. — Думаю, мы оба знаем, — сказал Алим, — что Бернадетта не вложила в эту свадьбу ни капли собственного труда. От его прямоты Габи моргнула. — Бернадетты здесь нет, так что… поговори со мной, Габи, — надавил Алим. — Я ценю хорошую работу. И предпочитаю, чтобы талант вознаграждался как должно. — Я получаю вознаграждение… Алим слегка приподнял бровь. Они оба знали, что зарплата у нее была крошечной. — Я знаю, что граммофон предложила ты, — сказал Алим. — Откуда? — Я знаком с женихом. Поэтому я и пришел проверить, все ли идет как надо. — О… — И он рассказал, какую впечатляющую работу ты проделала. На самом деле Джеймс не спешил восхищаться организатором их свадьбы — Алим спросил сам. Успех в бизнесе ему принес не счастливый случай, не унаследованное богатство, не титул. Свое происхождение он держал в секрете, насколько это было возможно; и, хотя семейные деньги положили начало его бизнесу, процветание ему принесло внимание к деталям. Алим не принимал все как должное, а разбирался в мелочах. И хотя он знал, что «Матримони ди Бернадетта» — один из ведущих организаторов свадеб, но прекрасно понимал, как устроен этот бизнес. Бернадетта выбрала превосходную ассистентку. — Ну же. — Он видел, что Габи нервничает. — Почему ты выбрала эту профессию? — Потому что я люблю свадьбы. — До сих пор? Даже после стольких лет работы? — спросил он. — Сколько тебе лет? — Двадцать четыре; и да, я до сих пор люблю свадьбы. Всегда любила, с детства. — А сколько лет ты работаешь на Бернадетту? — Шесть лет, — сказала Габи. — До этого я работала на портную. А в школе… — она осеклась, не желая утомлять Алима скучными подробностями. — В школе? — Я работала у флориста. Часто оставалась на всю ночь в пятницу, чтобы приготовить букеты для свадьбы.                                                                     |