Глава 21
Без четверти десять. Фаэтон Джорджа катил по испещренной выбоинами дороге, ведущей к пристани. Стоял такой густой туман, что на два шага впереди ничего не было видно. Однако напоенный влагой воздух, пронзительные крики круживших над водой чаек — все указывало на близость Темзы. Записка Каннингса была короткой. Сегодня вечером на пристань приедет Анастасия и привезет документы, обличающие Джорджа в незаконной деятельности. Каннингс предупредил наемного убийцу — тот тоже будет на пристани и сделает свое черное дело. Самое возмутительное во всем этом было то, что его дочь — его безропотная Бреанна! — собралась предать его. Отдать родного отца в руки полиции, засадить его в тюрьму! Ну да ладно, с Бреанной он потом разберется, после того как доказательства окажутся у него в руках, а ее любимая кузина больше не будет представлять для него угрозу. Правда, остается еще Шелдрейк.
Но Деймен Локвуд не любит лезть в чужие дела и без доказательств не станет делать ничего такого, что могло бы погубить Джорджа, хотя бы потому, что между их семьями существует давняя связь. И о Бреанне он не стал бы худшего мнения, если бы Джордж и совершил какой-то неблаговидный поступок. В конце концов, дети не несут ответственности за поступки своих родителей. Сама Бреанна чиста, как утренняя роса, и Шелдрейку это прекрасно известно. Он может не любить Бреанну, но не уважать ее он не может. А через каких-нибудь несколько месяцев Бреанна наверняка станет миссис Деймен Локвуд. При мысли об этом гнев Джорджа улетучился. Но чтобы все закончилось именно так, он должен провернуть сегодняшнее дело безукоризненно: забрать у Анастасии документы, обличающие его, поднять их высоко над головой, давая таким образом знак убийце, а потом посмотреть, как Анастасия испустит последний вздох. Если повезет, он успеет уехать до того, как приедут Шелдрейк с Бреанной, и маркиз никогда не узнает ни того, что ее отец замешан в убийстве Анастасии, ни того, что он вообще был в это время на пристани. Если же Бреанна с Шелдрейком явятся до того, как он успеет уехать, он разыграет великолепную сцену. Бросится к безжизненному телу Анастасии и, заламывая руки, будет оплакивать ее безвременную кончину, вызванную случайной пулей контрабандиста. Да, он, черт побери, заплачет настоящими слезами, если понадобится! А в перерыве между рыданиям объяснит, что Анастасия попросила его приехать, выразила сожаление по поводу того, что заподозрила его в стремлении отнять у нее наследство, чего на самом деле не было. И доказательства, которые она привезла, оказались фальшивыми. И вот теперь она умерла, сраженная шальной пулей… Джордж хмуро усмехнулся. Что бы сегодня здесь ни произошло, он должен убедить Шелдрейка в своей невиновности — или по крайней мере заронить в его душу сомнение в виновности. Должен! Подъехав к пристани, Джордж оставил фаэтон за складом. Дальше нужно было идти пешком. Стояла полная тишина. Завернув за угол первого же склада, Джордж очутился на пустыре. Потревоженные крысы кинулись врассыпную.
— Бреанна? — послышался женский голос. — Что-то ты рано пришла.
Стройная фигурка отделилась от стены и пошла навстречу Джорджу. Однако, не пройдя и двух шагов, Анастасия остановилась, заподозрив неладное.
— Деймен? Это ты? — спросила она.
— Да, — тихо ответил Джордж, пытаясь усыпить ее бдительность.
— А где Бреанна? — Анастасия сделала еще несколько робких шагов.
— С Шелдрейком, я полагаю, — ответил Джордж уже своим обычным голосом, решив, что играть дальше не имеет смысла, и, подскочив к ней, схватил ее за руку. — В чем дело? — бросил он, видя, что на лице ее отразилось изумление. — Ты не рада видеть своего дядю?
— Что вы здесь делаете? — с трудом выговорила Анастасия, пытаясь высвободиться. |