И был изрядно напуган. Шерсть стала дыбом, спина выгнулась дугой. Что бы он там не увидел, оно ему явно не нравилось. Я с тревогой отследила кошачий взгляд и ахнула: прямо в воздухе, мелко махая стрекозиными крыльями, висела фея. Настоящая, мать ее, фея. С ладошкой размером, в миленьком розовом платьишке и с серьезным выражением лица.
– Ничего себе сон! – проговорила я изумленно. Вот что значит уснуть в чистой квартире. Видимо, отсутствие пыли так странно влияет на организм.
– Это не сон, – в тоненьком голоске феи явно сквозило раздражение.
Она приблизилась, и я стала с любопытством ее рассматривать. Вот же милота, платье маленькое, но так искусно расшито. А как хороша вышивка и микроскопические детали, мелкие камушки сияют и переливаются. Красота!
Пока я с изумлением разглядывала фею, она внимательно разглядывала меня.
– Ну что ж, перемещение прошло отлично. Рога не выросли, руки ноги в наличии, – она облетела вокруг меня, – и хвост вроде бы не появился.
– Хвост? – изумленно воскликнула я и начала ощупывать свой копчик.
Фея смотрела на меня выжидательно, словно ее всерьез интересовал результат этих ощупываний.
– Не появился же, да? – в ее голосе звучало сомнение.
– Нет! – выкрикнула я. – Ну, то есть, хвоста нет.
– Вот и прекрасно. Вообще то, такие побочные эффекты бывают редко. Чаще наши переселенки просто лысеют. Но у тебя и волосы на месте.
Я перестала ощупывать попу и схватилась за голову. Волосы точно были на месте. И даже стали немного гуще.
– Идеальное перемещение, – удовлетворенно сказала фея. – И глаза остались прежними. Было бы обидно потерять этот уникальный цвет.
– Ничего уникального, – буркнула я, – просто серый.
– Ну да, ну да, – в тоне феи явно слышалось «ни черта ты не понимаешь». – Значит так, времени у меня мало. Меня зовут Мелисса, а тебя?
– Люся.
– Что за глупое имя, – фея поморщилась. – Может, хотя бы Люция или там, Люсинда?
– Нет, просто Люся.
Почему то прекрасная феечка вдруг стала меня ужасно раздражать. Я нутром чуяла, что дело даже не в бедах, каких я, как выяснилось, чудом избежала (рогах, хвосте и облысении), а в том, что я чувствовала тем самым местом, которое я ощупывала минуту назад, что ничего хорошего от этого разговора ждать не стоит.
– Значит так. Ты была перенесена в наш мир. Тут есть магия, драконы и… В общем, много чего есть.
– Я так подозреваю, включая фей, – проявила я чудеса догадливости.
– Кто такие феи? – феечка захлопала глазами. – Ну да неважно. Я – хранительница этого замка. Его хозяина ты тоже только что видела.
– Ты сейчас об этом жутком чудище? – уточнила я.
– Поаккуратней с выражениями. Его Драконье Темнейшество, лорд Дырдырдыр, на сегодняшний день один из самых сильных и могущественных драконов. Отличается суровым нравом и страстью к чистоте. К идеальной чистоте и порядку, – добавила она со значением.
– Безумно рада знать так много про абсолютно неинтересного мне многоуважаемого лорда, но может, ты расскажешь, зачем меня сюда притащили?
– Ну, для него и притащили.
– Вы хотите меня ему скормить?
Не могу сказать, что эта мысль меня слишком напугала. Нет, быть сожранной, даже во сне, – мероприятие не из приятных. Но у меня имелся железобетонный аргумент в пользу моего несъедания.
– Я, между прочим, давно уже не девственница. Так что вашему дракону будет невкусно и возможно, он даже подавится. В общем, возвращайте меня назад.
– Что за глупые предрассудки! – фыркнула фея. – Его Драконье Темнейшество – известный гурман, и уж точно не стал бы жрать людей. |