Но, мне, все же, пришлось это сделать, когда я почти умер от сепсиса несколько месяцев назад.
Теперь же, я здесь, в центре хосписа, потому что хочу поговорить с человеком, который, через двадцать четыре часа, станет моим тестем.
Я стою за дверью палаты Гарольда Макаллистера чтобы немного отдышаться, и готовлюсь постучать. И да, я правда нервничаю. Это не то чувство, что мне часто доводилось испытывать, и я немного удивляюсь своему беспокойству.
Я уверен во всем, что планирую сказать отцу Блю. Я составлял речь в голове всю ночь. Я просто не уверен, как на это отреагируют.
Я стучу, и голос женщины говорит мне войти. Я открываю дверь и вижу Эллисон, стоящую с одной стороны кровати Гарольда Макаллистера, и медсестру на другой.
- Доброе утро. Мы помогаем мистеру Маку устроиться поудобнее.
Они используют простынь, чтобы переместить его вверх к голове кровати.
- Я не знаю, как Вы сползаете вниз так быстро. Кажется, мы только недавно подтягивали вас.
Они заканчивают и снимают изголовье кровати, таким образом, что Гарольд находится почти в сидящем положении.
- Вот тут вы можете регулировать свет. Зовите меня, если Вам что-нибудь понадобиться.
- Спасибо, Мардж, - говорит Эллисон.
Сестра Блю ждет до того момента пока медсестра уйдет, чтобы обратиться ко мне.
- Вы - он.
Она знает меня? Как? У меня сложилось впечатление, что Эллисон понятия не имела обо мне.
- Ты должна уйти, Элли, - говорит Гарольд его дочери.
Очевидно, он также узнал меня.
- Здравствуйте, мистер Макаллистер, - Я киваю в направлении Эллисон, - Мисс Макаллистер.
- Не будь грубым, папа. Это - друг Блю, которого она встретила, в то время как она была в Шотландии на задании.
О. Она знает больше, чем я ожидал.
- Уходи теперь, Эллисон.
Сестра Блеу явно потрясена реакцией ее отца.
- Я буду прямо за дверью, если понадоблюсь, - Я жду, пока Эллисон уйдет, чтобы представиться.
- Меня зовут Синклер Брекенридж. И мне очень приятно с Вами познакомиться.
- Вы приехали из-за нее.
Он кладет руку на грудь и начинает хватать ртом воздух.
Дерьмо, я пугаю бедного больного человека.
- Я здесь не по той причине, что Вы думаете, - Я беру чашку воды с его ночного столика, - Выпейте, - Он делает, как я говорю, но он все еще слишком часто дышит, - Замедлите свое дыхание. Вы сами делаете так, чтобы ваш организм еще больше нуждался в воздухе. Блю будет очень недовольна мной, если я спровоцирую у ее отца сердечный приступ.
- Почему Вы приехали?
Я киваю на прикроватный стул.
- Могу я? - Он кивает и, кажется, немного успокаивается. Может быть.
Все, что я репетировал, разом вылетает из моей головы.
- Пожалуйста, простите меня. Я распланировал все это — все, что я хотел сказать Вам — но сейчас я не могу вымолвить и слова.
О Боже. Это происходит не со мной. Я никогда не теряю контроль. Но сейчас, я – в полном беспорядке.
- Мистер Макаллистер. Я не уверен, что Блю сказала Вам. Я, вероятно, перематываю слишком далеко, но я делаю, потому что я не хочу никаких недоговоренностей.
- Переходите к делу, - говорит он.
- Вы знаете, что Блю через меня попала в Братство, с целью убийства моего отца? - Черт возьми. Звучит, как будто я приехал, чтобы отомстить за него, - Извините. Это неверно звучит.
Боже, у меня ужасно выходит.
- Пожалуйста, не причиняйте моей дочери боль, - просит он.
- Я здесь не для того чтобы навредить малышке.
- Малышке?
Я смеюсь.
- Я так ласково называю Блю.
Я встаю, чтобы пройтись по комнате, пока говорю. Ходьба всегда, кажется, успокаивает меня.
- Так или иначе, у нее ничего не вышло. Но я уверен, что Вы уже знаете это.
- Она решила, что не может довести дело до конца. |