Ничего не стоит поймать одного из них, убить и съесть. Это все объясняет. Только вот Джоди не расскажешь. Поэтому пришлось изобретать другую версию.
— Думаю, он не просто выродок, он больной. Вероятно, только мясо позволяет ему поддерживать себя в норме.
— Не знала, что вампиры болеют. Всегда считала, что кровь они пьют как раз для вечной жизни, бессмертия и прочей чепухи. — В голосе чувствовался сарказм. Возможно, Джоди и была человеком Кейти в полиции Нового Орлеана, но вампиры ей не нравились. Явно.
— А что, если это редкий вид? — Я наблюдала, как она поймала наживку и заглотила ее. Подождала еще чуть-чуть и сказала: — Мне нужно увидеть место преступления.
— Это невозможно.
— Тогда придется звонить Лео Пеллисье. Полагаю, он в состоянии потянуть за кое-какие пружины и сделать так, чтобы меня пустили.
— Не надо. — Она замотала головой и слегка покраснела, испугавшись. — Подожди немного.
Вот так мне удалось задеть нужную кнопку. Лео и Джоди? Нет, вряд ли, не с ее неприязнью к вурдалакам. Здесь что-то другое. Попробуем разобраться.
— Хорошо. Это в твоих силах. Либо ты сама дашь отмашку, либо это сделает Лео. — Она колебалась, и я добавила: — Мне и раньше приходилось ловить упырей. Нужно увидеть место преступления, тогда можно будет точно сказать, похоже ли оно на прежние.
Внутри загудела Пантера: «Никогда не охотились на пожирателя печени!»
Пантера сказала правду, но сообщать об этом Джоди не следовало. И я добавила мягче:
— Лео посодействует, если ты откажешься. Но, по мне, лучше работать с тобой, чем с ним.
— Я смотрю, ты с Лео на короткой ноге. Он настаивает на том, чтобы я называла его господином Пеллисье.
— Уверена, он ждет почтения и от меня.
Внезапно Джоди улыбнулась, криво растянув губы:
— Ему от тебя достается так же, как и нам?
Мне не нравилось раскрывать секреты, но ее улыбка пришлась мне по душе, так что я ответила:
— Больше.
Джоди беззвучно хихикнула себе под нос и встала.
— Меня в бараний рог скрутят, если кто-то узнает, что ты была на месте преступления. Осторожно с уликами, и не оставляй следов. Иди, куда я скажу, и ни шага в сторону.
— Спасибо, — сказала я, медленно вставая.
Я постаралась выглядеть робко и выразить признательность. Уверена, мой метод сработал, потому что Джоди отвела меня в фургон следователей, протянула мне бумагу и пластиковые средства индивидуальной защиты. Как выяснилось, они мне пригодились. Дом превратился в кровавую баню. Еще одно избитое выражение. Но здесь другое было трудно подобрать.
ГЛАВА 21
Хозяин поместья
Я стояла в дверях. Окно, через которое в дом забрался упырь, находилось слева. Стена на два метра от окна забрызгана кровью — свидетельство того, что он сильно поранился о стекло. Такие следы остаются, только если задеть артерию: кровь рассеялась, будто из пульверизатора, арочными разводами и мелкими струйками стекала вниз. В трех метрах от входной двери стояло насквозь пропитанное кровью раскладное кожаное кресло, где когда-то сидели люди. Кресло со временем примялось под грузом человеческого тела, и теперь в этих углублениях застыли небольшие лужицы крови. Они все еще не высохли и казались липкими на ощупь. На полу под перевернутым пуфиком для ног остались стоять тапки. Спинка кресла откинута практически до горизонтального состояния к телевизору.
Тело мужчины, или то, что от него осталось, теперь валялось в виде растерзанных кусков, разбросанных по всей комнате. Самый большой из них — остатки туловища — валялся у кресла, как будто человека, уже мертвого, стащили на пол и от души им полакомились. |