Да, именно там осветители делают свою работу. А здесь…
Он завел ее за последнюю штору, а потом…
– О… боже… – прошептала она.
Ступив на пол, устланный золотистыми досками, она была поражена открывшимся перед ней широким пространством, простором потолка, королевской природой всего этого: пять тысяч сидений, обитых красным бархатом, располагались в трех секторах, концентрические круги уходили от оркестровой ямы, словно от камня, брошенного в неподвижную воду. Отчетливый гипсовый молдинг, покрытый золотой фольгой, проходил по боковым стенам, где находились места в ложе, и через балконы сидений второго этажа, и вокруг греко-романских росписей, которыми были украшены стены. Проходы, устланные красными коврами, испещренные полосками по направлению к сцене, и красные бархатные шторы висели рядом с каждым выходом.
И далеко, далеко наверху, прямо посередине, люстра размером с дом висела посреди прекрасного изображения херувимов.
Играть здесь – большая честь. На самом деле, даже просто стоять здесь.
– Когда построили это место? – подумала она вслух, обходя длинный стол, на котором валялись сценарии, ручки и стаканчики из-под кофе из «Старбакса».
– Кто-то говорил, в конце девятнадцатого века.
– Дух захватывает, когда сидишь в зрительном зале… но здесь? Повергает в трепет.
Джи Би тоже ходил по сцене, держа руки на худых бедрах, глядя куда-то далеко.
– Я очень рад, что ты тоже так думаешь. Я чувствую это каждый раз, как поднимаюсь на эту сцену. Мне хочется стать таким актером, каким был Ричард Бёртон. – Он засмеялся. – То есть, пение – прекрасно, но можешь представить, какого исполнять Шекспира здесь?
И когда он принял позу оратора, она внимательно посмотрела на него.
– Определенно вижу это в тебе.
– Правда? – Он повернулся к ней. – Я серьезно.
– Как и я.
Он улыбнулся через секунду и подошел к ней, слышалось приближение твердой подошвы его обуви.
– Знаешь, говорят, что это отнюдь не простое место.
– И кто здесь обитает?
– Боишься призраков? – Он потер ее предплечья. – Люди говорят о подозрительных шумах, о мурашках…
Что-то в выражении ее лица, должно быть, выдало ее, потому что он резко остановился.
– Что-то не так?
Кейт отмахнулась от беспокойства.
– Да я в порядке.
– Вот и нет.
– Ты вроде упоминал о комнате отдыха?
Когда она захотела отойти, он встал перед ней и не дал пройти.
– Поговори со мной.
– Пустяки… просто, знаешь, со мной… произошло нечто странное прошлой ночью. – Она махнула волосы назад. – Это… – Черт. Можно ведь рассказать. – По правде говоря, когда я пришла за билетом после того, как ты ушел разогреваться? Билета не было…
– То есть, не было…
– … поэтому я поехала домой, чтобы подождать…
– Какого хрена…
– Нет, не злись. Уверена, произошла простая путаница. В общем, когда я вернулась, чтобы встретиться с тобой после выступления, то припарковалась в гараже и… кто-то меня преследовал, или что-то…
Перемена в нем была такой резкой и совершенной, что она сделала шаг назад: ярость на его лице исказила его черты, из-за чего он стал походить на того, кто мог нанести серьезный вред человеку. Но она была направлена не на нее, совсем нет.
– Ты цела? – требовательно спросил он.
– Да. Я не пострадала, потому что смогла зайти в лифт и запереть двери. Полиция…
– Тебе пришлось прятаться? И ты вызвала полицию! Господи Иисусе, почему ты мне не рассказала?
– Все кончилось хорошо. |