Изменить размер шрифта - +
Потом он двинулся по направлению к Уайтхоллу. На полпути он остановил проезжающий мимо кэб и велел отвезти себя к дому Зоны. Войдя в холл, он увидел ночного привратника. Гаунт сунул ему банкноту.

– Меня зовут Гаунт. Я – частный детектив. Я работал на мистера Зону перед тем как его… Могли бы вы дать мне кое-какие сведения?

– Все, что захотите. Что бы вы хотели узнать?

Гаунт закурил.

– Я был сегодня в Скотленд-Ярде. Инспектор Рикет сказал мне, что вы говорили ему, будто мистер Зона звонил вам из своей квартиры в 6.56.

– Верно.

– А вы уверены, что это было в это время.

– Абсолютно уверен, сэр. Здесь в холле есть часы. Мне их видно со своего места. Это – электрические часы и они всегда ходят верно.

– Понятно. А теперь повторите мне, что он вам сказал?

– Он попросил меня принести ему бутылку спиртного. Я согласился, хотя мне это страшно надоело. Я только дошел до двери, как телефон снова зазвонил. Я вернулся и ответил. Это снова был Зона. Он сказал, что уже не нужно никуда ходить.

– А вы уверены, что это был именно он?

– Совершенно. Я бы узнал его голос из миллиона.

– Спасибо, – сказал Гаунт и вышел. На улице он остановил кэб и поехал к Миранде Грей. Когда он звонил в ее квартиру, то заметил человека на другой стороне улицы. Он усмехнулся. Рикет не давал ей ни одного шанса.

Горничная провела его в гостиную, где он увидел Миранду, глядевшую на пламя камина. Глаза у нее провалились и были обведены черными кругами. Она выглядела совершенно больной. Услышав, что он вошел, она повернулась.

Гаунт приветливо улыбнулся.

– Знаете, Миранда, у меня такое чувство, что вы всю эту историю воспринимаете слишком серьезно. Сядьте и успокойтесь.

Он предложил ей сигарету, достал зажигалку и дал ей прикурить.

– Трудно воспринимать иначе. И я не понимаю, как вы можете говорить мне, чтобы я была повеселее. Полагаю, я все воспринимаю так, как нужно, я теперь взглянула в глаза действительности. Я – убийца, это я убила Зону.

Гаунт кивнул.

– Точно, но это так думаете вы, а не я.

Она внимательно посмотрела на него.

– Но вы же так не считаете, а просто хотите вселить в меня хоть какую-нибудь надежду.

– Ну, нет, – заявил он. – Я говорю это абсолютно точно. Мне, правда, нужно время, чтобы подтвердить свои слова, а Рикет теперь, когда Ленел сказал ему, что это я подменил патроны в пистолете, стал очень подозрительным.

Она удивленно посмотрела на него.

– Так это вы заставили его сказать все инспектору?

– Да, – кивнул он. – Я знал, Рикет поверит, что мое свидетельство о холостых патронах ложное, и пошлет за вами полицейского. Я подумал, что это будет неплохой работой для его ума.

Она продолжала удивленно смотреть на него.

– Мистер Гаунт, вы пытаетесь мне доказать, что это не я убила Зону?

– Разумеется, – ответил он. – Но пойдем дальше. Я знаю, что совершенно невозможно, чтобы вы его убили.

Ее глаза были широко открыты.

– Почему?

– Я хотел бы задать вам несколько вопросов, не отвечая на ваш. Слушайте внимательно. Вчера вечером вы позвонили мне в контору и сказали, что застрелили Зону. Сколько времени прошло между этим звонком и вашим уходом из квартиры?

Она немного подумала.

– Примерно минут пятнадцать.

– Я так и думал. Теперь я попрошу вас пообещать мне не выходить на улицу, не звонить по телефону и никого не видеть, пока я этого не разрешу. Обещаете?

Она улыбнулась.

– У меня нет оснований доверять кому бы то ни было, но самой странно, по какой причине я вам доверяю?

– Прекрасно, – усмехнулся Гаунт.

Быстрый переход