Изменить размер шрифта - +
Выговаривая букву за буквой, Мелисса старела на глазах, и Рейчел не на шутку испугалась. — У меня осталось три дня…

 

— Для чего?

 

— Для прощания…

 

Рейчел недоуменно перестала есть и ошеломленно взглянула на бабушку, которая пристально рассматривала свои морщинистые руки.

 

— ЧТО? Для какого прощания?

 

— С вами, Рейчел. Мне уже пора, и, кажется, настал мой час, чтобы…

 

— ЧТО ЗА ЧУШЬ? — крикнула девушка и резко вскочила из-за стола. — Что ты такое говоришь? Твой час никогда не настанет, слышишь? НИКОГДА!

 

— Зачем себя обманывать, моя дорогая? Я прожила довольно-таки долгую жизнь! В ней было много хорошего, не обошлось, конечно, без плохого, но я счастлива! Ты же понимаешь, что я не могу быть с тобой вечно…

 

— Это полный бред! — уверенно вскрикнула Рейчел и развела руки в стороны. — Тебе надо просто отдохнуть…

 

Неожиданно Мелисса громко и достаточно звонко рассмеялась, протирая руками лицо.

 

— Ты думаешь, у меня старческий маразм?

 

— Я не…

 

— Рейчел, — бабушка поднялась из-за стола и подошла к внучке. — Всё так, как должно было быть…. Я, увижу Бернарда, и свою дочь! Кесседи, наверняка, там меня ждет! — мечтательно прошептала Мелисса. — Не надо делать мой уход ещё болезненней!

 

— Ты так говоришь, как будто мы выбираем день для похода по магазинам! — истерично закричала Рейчел. — Такого не может быть! Кто-то пришел и сказал, что тебе осталось жить три дня, и ты поверила? ТЫ? Такая мудрая женщина купилась на болтовню каких-то болванов!

 

— Не смей так о них говорить! Они могут услышать! — гневно проштудировала Мелисса, и тогда Рейчел показалось, что бабушка просто сошла с ума. Она настороженно посмотрела в серые глаза старой женщины и попыталась увидеть в них признаки шизофрении, но нет…. Они были такими же чистыми, добрыми и мудрыми…

 

— Они? КТО ОНИ? — настойчиво потребовала ответ Рейчел и умоляюще посмотрела Мелиссе прямо в глаза, взяв её за дрожащий руки. — Скажи мне! Я смогу понять! Ты же знаешь?!

 

Её голос перешел на шепот, и губы едва двигались, так, как сердце окаменело, после сказанных бабушкой слов.

 

— Я не могу, — с отчаянием протянула Мелисса. — Только они могут сказать тебе это….Да тебе и не нужно знать! Пока ты совсем молода, у тебя всё ещё впереди! Пообещай, что ты продолжишь жить дальше! ПООБЕЩАЙ!

 

— Я не буду обещать тебе то, чего не смогу выполнить?!

 

— Нет, сможешь!

 

— Я дам тебе обещание тогда, когда посчитаю нужным, — убийственно прочеканила Рейчел.

 

— Сейчас как раз такой случай! Ведь больше тебе такой возможности не представится!

 

— Господи, бабушка, я требую, чтобы ты мне всё объяснила! Сейчас же! — тревога разгонялась бешенным потоком по жилам Рейчел, и сердце хотело вырваться из груди, но она держалась. Она привыкла к боли, к предательствам, к презрению и ненависти. И, наверняка, она смогла бы и это пережить, если бы такие слова не сказала ей Мелисса Джонсон. Её самый дорогой человек на свете. Её бабушка…

— Прости, — робко прошептала бабушка. — Я не могу…

 

С этими словами она выпустила руки внучки и сделала два шага назад. Взгляд Мелиссы был виноватым и растерянным, но она просто молчала, а это могло значить только одно: она твёрдо решила, что ей пора на тот свет….

Быстрый переход